"kapsayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشمل
        
    • شامل
        
    • يشمل
        
    • تمتد
        
    • تغطي
        
    • جميع الكواكب
        
    Bunların birçok yönden, dünyanın en büyük sorunlarını da kapsayan sorunlar olduğunu düşünüyoruz. TED أعتقد ان هذه هي بصورة عامة تشمل أكبر مشكلات العالم المحيطة بنا
    Esasında herkes için tüm olayları kapsayan tek bir kart olsaydı daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أفضل أن يكون لدينا بطاقة واحدة، تشمل كل مناسبة لكل شخص في آن واحد؟
    Ve doktorum beni hemen tüm vücudu kapsayan bir kemik taramasına gönderdi. Sol bacağımda biraz büyüme saptandı. TED وقال طبيبي انه يجب ان اخضع لفحص عظام شامل اظهر ان هناك نمو جسم غريب في رجلي اليسرى
    Ve onun gücünü tüm dünyayı kapsayan istilasını başlatmak için kullandı. Open Subtitles و استخدم قوته ليقوم بغزو شامل على العالم
    Eğitime karşı beşeri ilimleri, beden eğitimini, sanat dallarını da kapsayan geniş bir yaklaşımları var. TED لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون.
    Ve Batı Avrupa'dan Orta Doğu'ya Afrika'nın bazı bölümlerini ve Akdenizin tamamını kapsayan her yöne binlerce kilometre uzanan bir bölgeyi yönetiyordu. Open Subtitles و هو يحكم منطقة تمتد لالاف الاميال من غرب اوروبا و الشرق الاوسط مرورا باجزاء من افريقيا و البحر الابيض المتوسط بأكمله
    Benim görme etiğim, gelişen ekonomileri ve uluslararası ilişkileri kapsayan 25 yıllık muhabirlik kariyerimde gelişti. TED أخلاقيات رؤيتي مستوحاة من العمل 25 عامًا كمراسلة تغطي الاقتصادات الناشئة والعلاقات الدولية.
    Yani bu alan bütün gezegenleri ve Pluto dışındaki Kuiper Kuşağı gezegenimsileri kapsayan Güneş Sisteminin genişliği oluyor. Open Subtitles بحيث يكون هذا حجم النظام الشمسي حسنا ، فإن جميع الكواكب وجميع كائنات حزام كويبر تخرج الى بلوتو ، لكنه لا يتوقف عند هذا الحد
    Finansal konuları kapsayan her şey, açıkçası ben de bu yüzden gidiyorum. Open Subtitles و تشمل كل شيء بما فيها الامور المالية و التي انا بصددها بالفعل
    "Atom" denilen çok küçük elementleri kapsayan konusmalar duyabilirsiniz. Open Subtitles أنت قد تسمع شخص ما الذي يدعُي تلك المسألة تشمل عناصر صغيرة تسمى الذرات
    Tüm türleri kapsayan Eşit Haklar Düzenlemesi için altyapı oluşturuyordum. Open Subtitles كنت هناك لجمع المعلومات وحسب لتمهيد الطريق لتحسين الحقوق المماثلة الجديدة التي تشمل جميع الأنواع
    Çevreni de kapsayan yaşam şartlarını değerlendiriyorum. Open Subtitles أنا أقيّم ترتيبات عيشك، والتي تشمل شركاءك المعروفين.
    Ateş etmek ya da etmemeyi kapsayan ahlaki açıdan belirsiz durumlar için. Open Subtitles لحالات غامضة من الناحية الأخلاقية التي تشمل أكثر من تبادل لاطلاق النار أو عدم اطلاق النار
    Müvekkilim altı yıllık otobiyografik hafızasını kapsayan geriye dönük amnezi sorunu yüzünden değerlendirmeye tabi tutuluyor. Open Subtitles يخضع موكلي لعملية تقييم بسبب إصابته بفقدان للذاكرة الرجعية والتي تشمل ذكريات فترة 6 سنوات أو أكثر من حياته.
    Her şeyi kapsayan bir çözümümüz var gibi davranmak istemiyorum, açıkçası bizim yok, ama burada ne yapmaya çalışıyorsak, en azından artık sorunun bir parçası olmuyoruz. Open Subtitles أنا لا أدعي أن لدي حل شامل للجميع بوضوح لم نفعل ذلك ، ولكن مع ما نحاول القيام به هنا على الاقل لم نكن جزء من المشكلة
    Bunu, ümitsizlik ve son bulmayı kapsayan bir duygu olarak tanımlayabilrim. Open Subtitles أنا أصفها كالتالي شعور شامل باليأس و العذاب
    Hepsini kapsayan, tek bir kosmos tasarımı mı var? Open Subtitles هل هناك تصميم واحد و شامل للكون ؟
    İklim mühendisliği hakkındaki bu sorunla ilgilenen ve... ...etkileri hakkında ciddi olarak düşünen müzisyenleri,... ...bilim insanlarını, filozofları ve yazarları kapsayan bir tartışma. TED نقاش يشمل الموسيقيين والعلماء والفلاسفة والكتاب ، الناشطين و المهتمين بالهندسة المناخية و يفكرون بجدية في آثارها.
    Tüm hayatımı kapsayan bu teşekkür pek tabii şu anki ve eski arkadaşlarımı ve ne yaptıklarını bilmeyen o son dakika dostlarımı da kapsıyor. Open Subtitles هذا الشكر الذي يشمل حياتي كلها يشمل أيضاً أصدقاء الأمس واليوم
    Tüm evrene yayılmış olan ve her şeyi kapsayan görünmez bir madde. Open Subtitles غير مرئي لكنهُ يشمل على مواد تنتشر في الفضاء.
    Bugün, 1920 ve ötesini kapsayan gizli projeler listesiyle ortaya çıktı. Open Subtitles لقد حضرت اليوم مع قائمة مروعة من المشاريع والتي تمتد لسنوات قادمة ومابعدها
    Bu basit ama çok çarpıcı bir problem, tüm dünyayı kapsayan ve hepimizi etkileyen. TED مشكلة بسيطة جداً لكنها مدمرة . مشكلة تمتد لتشمل العالم وتؤثر على كل منا .
    Ancak tüm İnternet'i kapsayan bir harita yok. TED ولقد وضح أنه لا توجد خارطة تغطي كل الإنترنت.
    Seferberlik için hazır olan, bir SWAT takımına, tüm Florida sokaklarını kapsayan, ...bir haritaya, bir kap kahveye, 12 Jammy Dodgers'a ve de bir fese ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج فريق مهمات خاصة على استعداد للتحرك وخرائط شوارع تغطي فلوريدا كلها وإناء من القهوة و12 علبة بسكويت وطربوشاً
    1977'de gezegenlerin tesadüfi sıralanması, dış gaz devlerinin dördünü kapsayan en azından teoride kapsayan bir uzay aracı gönderme fikrini çıkardı. Open Subtitles في عام 1977، فرصة محاذاة الكواكب يعني أنه من الممكن، على الأقل من حيث المبدأ، لإطلاق مركبة فضائية إلى جميع الكواكب الأربعة الخارجية الغازية العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more