"karışıklığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفوضى
        
    • الفوضي
        
    • التشويش
        
    • الإرتباك
        
    • التباس
        
    • تعقيد
        
    • ارتباك
        
    • الارتباك
        
    • الالتباس
        
    • التشوش
        
    Nereye gitse peşinden karışıklığı da sürüklüyor. Tek yapmam gereken doğru karışıklığı bulmak. Open Subtitles .الفوضى تتبعه عادة أينما ذهب .كلّ ما عليك فعله هُو إيجاد الفوضى المُناسبة
    kazıkta yakılan ve bütün bu karışıklığı başlatan kişi mi? Open Subtitles التي أُحرِقت على المنصة وبدأت كل هذه الفوضى
    Senatonun bir üyesi olarak belki bu karışıklığı çözmek için diplomatik bir çözüm bulabilirim. Open Subtitles كعضو في مجلس الشيوخ ربما يمكنني التوصل إلى حل دبلوماسي لهذه الفوضى
    Bak, babanın geride bıraktığı... bu karışıklığı temizlemek için Korsak'ın parasını harcayamam. Open Subtitles إستمع، لا يمكنني أن أنفق أموالٍ لسباكة لتنظف تلك الفوضي التي قام بها والدكَ ثم رحل
    Düşündük ki, bütün bu hormon karışıklığı arasında, sahip olduğu erkek organlarını çıkarmanız kolay olabilir. Open Subtitles أعتقدنا أن وجود التشويش الهرموني فقد يكون أسهل عليها إن قمنا بإزالة الأعضاء الذكرية التي تملكها
    Kafa karışıklığı günümüz dünyasında adeta bir salgın haline geldi. Open Subtitles الإرتباك يؤدي إلى الأمراض في عالمنا اليوم
    Bu durumların pek çoğunda içerik, karışıklığı ortadan kaldırıyor. TED في أغلب الأحوال، فإن السياق هو الذي يبدد أي التباس.
    Seve seve oraya gider bu karışıklığı düzeltirim. Open Subtitles سأكون سعيدآ بأن أعود هناك و أصلح كل الفوضى التى قمت بها
    Ben işimi yaptın, Bu karışıklığı siz ikiniz düzeltmek zorundasınız. Open Subtitles قمت بعملـي عليكمـا أن تنظفـا الفوضى بنفسيكمـا
    Büyükşehirde yaptığınız bu karışıklığı düzeltmekle başlayabilirsiniz. Open Subtitles تستطيع البدء بتنظيف تلك الفوضى التي صنعتها في البهو.
    Sorun şu ki bu karışıklığı düzeltmek için onunla konuşamıyoruz. Open Subtitles المشكلـة إننا لا نستطيع أن نكلمه لترتيب هذه الفوضى
    Senin ayrıldığın gece ortaya çıkıp karışıklığı giderdiler. Open Subtitles بعد أن هربتِ في تلك الليلة، جاءوا وأزالوا آثار الفوضى.
    Senin ayrıldığın gece ortaya çıkıp karışıklığı giderdiler. Open Subtitles بعد أن هربتِ في تلك الليلة، جاءوا وأزالوا آثار الفوضى.
    Burayı ve kafamı kötü düşüncelerle dolduran karışıklığı temizlemeye karar verdim. Open Subtitles لقد قررت تنضيف المكان وهذه الفوضى التى كانت تبعث الأفكار السيئة بعقلى
    Bu karışıklığı temizleyinceye kadar. Neden çok sinirli olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles الوقت الذي يتطلبه الأمر لتنظيف هذه الفوضى
    Bilmem farkında mısın,senin yarattığın karışıklığı temizlemek için burda canımız dişimizde uğraşıyoruz. Open Subtitles تعلمين,نحن جميعاً نحاول جاهدين إنقاذ هذه الشركة من براثن الفوضى التي تسببتِ بها
    Yeni Şef'e bu karışıklığı açıklamamda yardım edeceksin. Open Subtitles ستساعديني في توضيح هذه الفوضي لمدير الميناء الجديد
    Kusma, zihin karışıklığı ve bilinç kaybı olup olmadığını izle, tamam mı? Open Subtitles إنتبهي من التقيّأ، التشويش وفقدان الوعي، حسنا؟
    Yaşadığın karışıklığı anladım. Ben hiçbir zaman yaptığın şeyde iyi olmadığını söylemedim. Olay, yaptığın şeyin, yapılmaya değer olmaması. Open Subtitles أنا أفهم الإرتباك ، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله ، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله
    Geçen haftalar ve aylardan dolayı herhangi bir şüphe ve kafa karışıklığı oluşmaması için bu evliliğin tamamına erdiğini göreceğim. Open Subtitles الآن سوف أرى هذا الزواج يكتمل, لئلا يكون هناك أي شك, أي التباس, أسابيع أو أشهر لذلك.
    Fizyolojisinde ki, karışıklığı arttırarak, gelişimi hızlandırdım. Open Subtitles سرعت النمو تزايد درجة تعقيد علم وظائف الاعضاء
    Aslında, toplumsal gelişimin bozulmasında ergenlik ve yaşlılığın çarpıcı biçimde benzer olduğunu görüyoruz çünkü ikisi de kimlik karışıklığı dönemleri. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    Kafa karışıklığı, kısa süreli hafıza kaybı soruları cevaplamakta zorluk. Open Subtitles الارتباك ،فقدان الذاكرة على المدى القصير، صعوبة الإجابة على الأسئلة.
    Cinsiyet kavramı konusunda bazı kafalar karışık. Bu karışıklığı benzeşimle açıklayacağım. TED هناك بعض الالتباس حول مصطلح الجندر. وفي الواقع، اسمحوا لي أن أوضح ذلك الارتباك عن طريق التشبيه.
    Hafızanız tam olarak yerine gelene kadar birkaç saatliğine de olsa kafa karışıklığı yaşayabilirsiniz. Open Subtitles ستعاني من بعض التشوش لبضعة ساعات، بينما تعيد ذكرياتك تكوينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more