O, bu dünyadan üstündür ve yerlilerin işlerine karışmaz. | Open Subtitles | انه يقِف فوق هذا العالم ولا يتدخل في شؤون سكنتِها |
Bu milyoner, özel hayatına karışmaz mı yani? | Open Subtitles | ألن يتدخل المليونير في خصوصيتك؟ |
Bu milyoner, özel hayatına karışmaz mı yani? | Open Subtitles | ألن يتدخل المليونير في خصوصيتك؟ |
Ve öğrendim ki, daha doğrusu hipotezi kanıtlamış oldum ki su ile petrol birbirine karışmaz. | TED | وطبعا كما ترون لقد اكدت النظرية التي تقول ان الماء والزيت لا يختلطان |
Yine lisedeki kimya derslerinden öğrendiğimiz gibi yağ ve su birbirine karışmaz. | Open Subtitles | لنوع خاص وقذر من المفخخات معلمين الكيمياء في الثانية علومنا ايضاً أن النفط والماء لا يختلطان |
Sebep ve bu kız karışmaz. | Open Subtitles | السبب وهذه الفتاة لا يختلطان |
Umarım kimse karışmaz. | Open Subtitles | أتمنى ألا يتدخل أحد |
Ve şurada gördüğün Aziz Jim karışmaz. | Open Subtitles | وهذا القديس (جيم) لن يتدخل |
Barut ve su karışmaz. | Open Subtitles | البارود والماء لا يختلطان |