"karı koca ilan ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلنكم زوج وزوجة
        
    • أعلنكما زوج وزوجة
        
    • أعلنكما زوج و زوجة
        
    • اعلنكما زوجا وزوجة
        
    • زوجاً و زوجه
        
    • اعلنكم زوج وزوجة
        
    • أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
        
    • أعلنكما زوجا وزوجة
        
    • أعلنكما زوجاً و زوجة
        
    • أُعلنكما زوجًا وزوجة
        
    • الزوج والزوجة
        
    • أعلن زواجكما
        
    • أعلنكما زوجاً وزوجة
        
    • أعلنكما الآن زوجا
        
    • أعلنكما زوجاً وزوجه
        
    Massachusetts Eyaleti tarafından bana verilen yetkiye dayanarak, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الموكلة لى بواسطة كومنولث ماسوشوستس أعلنكم زوج وزوجة
    O zaman ben de, kanunun bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة
    John Lake ve Ruth Chevenix sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles جون ليك , روث شيفنكس ... , أعلنكما زوج و زوجة
    Tanrı, oğul ve kutsal ruh adına, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles باسم الاب والابن والروح القدس اعلنكما زوجا وزوجة , آمين
    O halde, bana verilen yetkiye dayanarak, sizleri hâlâ karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles اذاً بموجب السطله التي منحت لي اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه
    Şimdi sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles انا الان اعلنكم زوج وزوجة
    Bana verilen yetkiyle sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Sabrina, Jason, bana verilen yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles صابرينا، جايسون ،بالصلاحيات المعطاة لي أعلنكما زوجا وزوجة
    Oregon eyaletinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles من خلال السلطة المخولة لي من ولاية أوريغون", الآن أعلنكما زوجاً و زوجة.
    Virginia Eyaleti tarafından bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالقوة المُوكلة لي من ولاية (فيرجينيا) أُعلنكما زوجًا وزوجة
    Yani, rahibin biri, "sizi karı koca ilan ediyorum" diyor bu da adama yetiyor mu? Open Subtitles أعني بان القسيس قال، أعلنكم زوج وزوجة الآن، وكان الوضع تمام معه؟
    Indiana eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak.... ...sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles من قِبَل السُلطَة المخولة لي من قِبَل ولاية (انديانا) أعلنكم زوج وزوجة
    Sizleri karı koca ilan ediyorum. Tebrikler! Şimdi bardağı kırın. Open Subtitles أنا آلان أعلنكما زوج وزوجة , تهاني لكما , آلان قفا على الزجاج
    Tanrı'nın ve Oregon hükümetinin bana verdiği yetkiye dayanarak şahitlerin huzurunda sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles والان بالسلطة الممنوحة لي من الإله ومن ولاية أريجون ، وامام هؤلاء الشهود أعلنكما زوج وزوجة
    Ben de New Jersey Belediyesi'nin bana verdiği bir günlük yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة
    Missouri Eyaleti'nin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles اذن من خلال السلطة المعطاة لي من ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوج و زوجة
    Eyaletin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Siz öpebilirsiniz... Open Subtitles بالسلطة المفوضة لي اعلنكما زوجا وزوجة ...تستطيع ان تقبل العرو
    O halde, bana verilen yetkiye dayanarak, sizleri hâlâ karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles اذاً بموجب السطله التي منحت لي اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه
    Sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles الان اعلنكم زوج وزوجة
    Kaliforniya Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة المخوّلة لي من ولاية كاليفورنيا أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Sana da... Et Yığını. Ve sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles وأنت أيضا أيها "اللين". والأن أعلنكما زوجا وزوجة
    Sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles الآن أنا أعلنكما زوجاً و زوجة.
    Sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles أُعلنكما زوجًا وزوجة
    Ben de Vega Belediyesinin bana verdiği yetki ve kurtarıcının himayesi altında sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles ثم من قبل السلطة المخولة بي من مدينة فيغا وتحت أحضان المخلص, أنا الآن نطق لكم الزوج والزوجة,
    O zaman ben de Nottingham şehri Locksley Lordu olarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles إذن، أنا اللورد الحقيقي لـ(لوكسلي) في مدينة (نوتينغهام) أعلن زواجكما الآن
    Eyalet oyun komisyonunun bana verdiği yetkiyle sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالصلاحيات الممنوحة لي من لجنة قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Ben de sizi karı koca ilan ediyorum Gelini öpebilirsin Open Subtitles أعلنكما الآن زوجا و زوجة بإمكانك أن تقبل العروس
    Ben de bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles هنا بوجود الشهود معنا يسعدنى كثيراً بأن أعلنكما زوجاً وزوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more