"karım da" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزوجتي
        
    • زوجتي أيضًا
        
    • أن زوجتي
        
    • ‫ زوجتي
        
    Sekreterim karıma ulaştı, karım da beni kovdu. Ne darbe ama değil mi? Open Subtitles سكرتيرتي وصلت إلى زوجتي، وزوجتي طردتني، أليست هذه ركلة في الرأس؟
    Onunla konuştuğumda omuz silker ve yaptığım espriler haricinde karım da bu duruma her zaman güler. Open Subtitles وزوجتي تضحك دائماً إلا عندما أقول شيء مضحك
    Hayatım boyunca hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Sana teşekkür ediyorum karım da teşekkür ediyor. Open Subtitles لم أشعر يوماً بمثل هذه السعادة أشكركَ، وزوجتي أيضاً تشكرك
    İstersen konuşabiliriz. Yani, benim karım da öldü. Open Subtitles ولكن يمكننا الحديث عنه إن أحببتِ، فأنا أتفهّم الأمر، فقد ماتت زوجتي أيضًا
    Sayende karım da dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles وبفضلك، زوجتي أيضًا
    Ama karım da aynı şeyi düşünürse ben yaşayamam. Open Subtitles لكن لايمكنني أن أعيش بمجرد أن زوجتي تعتقد بذلك
    karım da gittiğine göre doğruları konuşacak kimsem kalmadı artık. Open Subtitles عندما رحلت زوجتي لم يتبقَ لي أحداً ليقول لي الصدق
    Çünkü kendimi pek iyi hissetmiyorum ve karım da gribe yakalandı... Open Subtitles لإنني أشعر بأنني لست على مايرام وزوجتي مريضة بالافلونزا
    Kızım istediği kursa gidiyor ve karım da mutlu. Open Subtitles وابتني تستطيع الذهاب لحصة الرقص وزوجتي سعيده
    Kızım cuma günü münazarasını kazandı oğlum cumartesi futbolda gol attı ve karım da annesini bensiz ziyaret etmeyi kabul etti. Open Subtitles ابنتي فازت بمناضرتها الجمعة، ابني سجل هدف السبت وزوجتي قبلت زيارة أمها بدوني
    Kendimi bir çukura gömüyormuş gibiydi ve karım da o zamanlar bundan hoşnut değildi. Open Subtitles لقد كنت أفسد حياتي شيئاً فشيئاً وزوجتي لم تكن سعيدة بذلك
    Ama 5 yaşında bir çocuğum var ve karım da tekrar hamile. Open Subtitles وزوجتي حبلى مجدداً انتظر, انتظر, انت متزوج؟
    karım da ben de çalışıyoruz, ne kadar uğraşsam da sonunda kendimi... Open Subtitles أنا وزوجتي كلانا نعمل، ومع أنني حاولت بأقصى ما لدي ألا أفعل...
    Ben ofis müdürüydüm, karım da onun en yakın arkadaşıydı. Open Subtitles كنت مدير مكتبها وزوجتي كانت صديقتها المقربة
    Sayende karım da dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles وبفضلك، زوجتي أيضًا
    Benim karım da akciğer kanserinden öldü. Yılda 3 milyon kişi bu yüzden ölüyor. Open Subtitles أتعلم أن زوجتي توفيت من جراء سرطان الرئة ثلاثة ملايين شخص يموتون سنوياً بهذا المرض
    Yanılmıyorsam, karım da şu sıra onların etkisi altındadır. Open Subtitles أعتقد أن زوجتي تقع تحت تأثيرهم . لكنها لا تريد أن تحطمني . .
    Çok şaşırdım. İşgüzar eski karım da her şeye kural koyardı. Open Subtitles يا لها من مفاجئة, لدى زوجتي السابقة المتسلطة العديد من القوانين
    - Sevgili karım da dahil içimizden 20 kişiyi öldürdü. Open Subtitles لقد قتلت عشرون من رجالي بما فيهم زوجتي الحبيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more