"karıncanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • النملة
        
    • نملة
        
    • النمل
        
    • للنملةِ
        
    • الجندب
        
    • النملات
        
    • بملاه
        
    Burada bir karıncanın ayağının tabanından ve pençeler kazmadığın da, bu ped karınca hiçbir şey yapmadan otomatik olarak çıkıyor. TED نرى هنا من تحت قدم نملة، وعندما لا تنغرس المخالب، تخرج تلك الوسادة تلقائياً بدون أن تفعل النملة أي شيء
    Bu karıncanın bu çime tırmanmaktaki amacı nedir? TED ما هي الاهداف التي تحاول تحقيقها النملة من تسلق الورقة؟
    Fakat, onları çok yakından inceleyebildiğimizi düşünün, mesela bir karıncanın gözünden bakar gibi. Open Subtitles نهاية هذه الكابلات عن قرب, مثلاً من وجهة نظر نملة. الأن بُالعد ثانى
    Ve ikinci olarak bir karıncanın yeteneği bu modeli tayin edebilmesi için çok ham olması gerektiğidir... ...çünkü hiçbir karınca karmaşık hesap yapamaz. TED والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد.
    Ahbap, karıncanın şekere saldırdığı gibi bana saldırdı. Open Subtitles انني اخبرك يا صديقي ، كانت اقوى منّي كما النمل مع الحلوى
    "Böceğin uzun bacakları ve karıncanın harika vücudu" Open Subtitles "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ."
    Cevap: hiçbir şey. karıncanın bundan çıkarı yok. TED والجواب لا شيء. لن تحصل النملة على أي شيء.
    karıncanın beyni, beyni etkileyen ve intihara da neden olan bir parazit tarafından ele geçirilmiş. TED طفيلي إختطف دماغ النملة وأصابه مما حمل النملة أن تسلك سلوك إنتحاري.
    Ve bu etkileşim modelleri karıncanın geri gelip gelmeyeceğini... ...ve geldiği zaman ne yapacağını belirtir. TED ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج.
    Antenleriyle koklarlar ve birbiriyle etkileşimde antenlerini kullanırlar, böylece bir karınca anteniyle diğerine dokunduğunda örnek olarak, diğer karıncayla aynı yuvayı paylaşıp paylaşmadığını veya diğer karıncanın hangi görevde bulunduğunu anlayabilir. TED يشمون عن طريق قرون الاستشعار، ويتواصلون عن طريق قرون الاستشعار، فعندما تلامس النملة نملةً أخرى بقرونها، تستطيع أن تحدد مثلًا، إذا ما كانت من نفس العش وماهي المهمة التي تقوم بها.
    Aynen karıncanın trafik lambasının kablosunun etrafındaki dairesel boyutu keşfettiği gibi, Open Subtitles تستطيع أن تستكشف بها البُعد الدائرى المُلتف حول سلك إشارة المرور, فى نظرية النملة
    Bu ölüm konisinde duvarlar çok eğimli öyle ki, kum karıncanın ayağının altında kaymakta. Open Subtitles حوائط مخروط الموت هذا حادّة الزوايا ممّا يجعل الرمل ينزلق أسفل أرجل النملة
    Bir karıncanın, kendinin dört katı... bir eşekarısının üzerine gittiğini gördüm... Open Subtitles رأيت نملة نار ترتفع ضد دابور و كانت في ربع حجمه و
    Her bir karıncanın eski sevgilim olduğunu düşünmemi söyledi. Open Subtitles آخبرتني بأن أفكر بأن كل نملة هي كصديقي السابق.
    Kendimi, hangi karıncanın yaşayıp hangisinin öleceğine karar verdiğim zamandaki gibi güçlü hissediyorum. Open Subtitles واو , لم اشعر بهذه القوة من قبل منذ ان قررت اي نملة تعيش واي نملة تموت
    Karaciğer kelebeği karıncanın beynini devralır, bir ineğin vücuduna el koyar. Open Subtitles الدودة الطفيلية تسيطر على دماغ نملة تستحوذ على جسم بقرة
    Somon balıkları yumurtlama alanına akıntıya karşı yüzerek ulaşırlar, ve bu kurtlar da bir karıncanın içine girip beynini ele geçirirler ve bir arazi aracı gibi çimin tepesine sürerler. TED يسبح سمك السلمون أعالي الأنهار ليتمكن من التفريخ.. وطفيلي النمل تجند نملة مارة.. بالزعف الى دماغ النملة ومن ثم قيادتها الى ورقة العشب كسيارة كل التضاريس.
    Morgdayken, çiçeklerden gelen bir karıncanın yüzünde dolaştığını gördüm. Open Subtitles في المشرحة كان النمل يمشي فوق وجهه ، لقد تجمع بسبب الزهور
    O kadar karıncanın Nen kullanmadığı fikrinden hareket ediyorsun değil mi? Open Subtitles أترتأي عدم تواجد هذا العدد بين النمل قادر على استخدام "النين"؟
    "Böceğin uzun bacakları ve karıncanın harika vücudu" Open Subtitles "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ."
    Toplayabildiği kadar erzak toplamış ve kış gelip çattığında karıncanın her şeyi varken ağustos böceği açlıktan ve soğuktan ölüyormuş. Open Subtitles وقامت بتوفير كل ما حصلت عليه وعندما اتى الشتاء الجندب كان يموت من البرد والجوع بينما النمله كانت تمتلك كل شئ"
    Ama bu binlerce karıncanın boş yere ölmesine sebep olur. Open Subtitles لكن آلاف النملات ستموت دون فائدة
    Atlı karıncanın orada görevli bir adama sıradan bir numara yaparmış gibi bir kart imzalatmış. Open Subtitles أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more