"karından" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجتك
        
    • البطن
        
    • أرباح
        
    • في برنامج المواهب
        
    • من زوجتكَ
        
    • على حصة
        
    O seçim karından da her şeyden de önce içindeydi. Open Subtitles وذلك الخيار كان فيك قبل زوجتك وقبل كل تلك الأمور
    Sürekli karından bahsediyorsun! Open Subtitles انك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الازل علي قدر ما اتذكر
    Sürekli karından bahsediyorsun! Open Subtitles انك تتكلم عن زوجتك منذ قديم الازل علي قدر ما اتذكر
    Benim için uydurdu kardeşimdi. karından kurtul ve kolyemi getir. Open Subtitles هذا اخى انه يغطى على وجودى تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى
    24 yaşında, göğüs ve karından çok sayıda bıçak darbesi almış. Open Subtitles 24سنه , عده جروح ناجمه عن الطعن في الصدر و البطن
    karından kurtul ve kolyemi getir. Kolye mi. Open Subtitles هذا اخى انه يغطى على وجودى تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى
    Pekala, Bayan Davies'le, karından daha fazla zaman geçirdiğini söylüyorlar. Open Subtitles حسنا يقولوا بأنك تقضي وقتا مع السيده دافيس أكثر من الوقت الذى تقضيه مع زوجتك
    Konuşana bak. karından sonra ciddi bir ilişkin olmadı. Open Subtitles أنت الذي يتحدث, أنت لم تحظى بعلاقة جادة منذ زوجتك
    Film vizyona girinceye kadar karından uzak durmalısın. Open Subtitles عليك الابتعاد عن زوجتك حتى الوقت الذي سيتم الافراج عنهم الفيلم
    Hey Russell karından bana yardımcı olmasını ister misin? Open Subtitles ألا يمكنك أن تسأل زوجتك بان تساعدنى في الخروج من هنا ؟ ؟
    Çünkü karından nefret ediyorlar. Open Subtitles وسيزال الناس يصوتون لي لأنهم يكرهون زوجتك
    Anladığım kadarıyla zamanının çoğunu eski karından bahsederek geçiriyormuşsun Open Subtitles فقط بعض الغبار. أفهم بأنّك تصرف الكثير وقت الذي يتحدّث عن زوجتك الراحلة.
    karından izin istesen iyi olur. Open Subtitles هل انت متأكد؟ ربما عليك اخذ الاذن من زوجتك
    Bunları karından da yapmasını istediğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles انا على يقين من انك لم تطلب ابدا من زوجتك ان تقوم باشياءا كهذه من قبل.
    Bugün karından, geleceği görebilen, efsanevi bir süper kadın gibi bahsediyorsun. Open Subtitles ..عن زوجتك كما كما لو كانت أسطورية امرأة خارقة تتمكن من توقع
    İnsanlarla nasıl konuşulacağı hakkında... karından çok şey kapabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تتعلم كثيراً من زوجتك عن كيفية الحديث مع الناس
    Eski karından. Open Subtitles عندي هدية صغيرة من التي ستصبح زوجتك السابقة قريباً
    karından çıkardığımız kelepçelerin anahtarı. Open Subtitles إنهُ مُفتاح القيد الذى خلعناه من ايدى زوجتك.
    Ve karımı senin karından uzak tutmaya çalıştım. - Bunların hiçbirisinin olmasını istemedim. Open Subtitles حاولت إبعاد زوجتي عن زوجتك لم أشأ حدوث أيّ من هذا
    göğsü karından ayıran kasta görülen doğuştan bir özür. Open Subtitles هو عيب ولادي في العضلة التي تفصل الصدر عن البطن
    Dava mahkemeye çıkana kadar, satış kârından savunma ücretini toplarsınız. Open Subtitles في الوقت الذي ستصل فيه القضية للمحكمة ستمول دفاعك من أرباح المبيعات
    yıl sonu gösterisinde, karından ıslık çalma numarası yaptım. Open Subtitles قدمت فقرة السُرّة الصفارة في برنامج المواهب.
    Bu çok hoş bir şey. Özellikle karından izinli olduğundan bu yana. Open Subtitles إنّما أقصد أن هذا رائعاً للغاية، خاصة طالما لديك تصريح من زوجتكَ الآن.
    Seni masanın başına geçirdiğimizde senin kârından bir parça alacaktık. Open Subtitles نرجعك إلى رأس الطاولة و نحصل على حصة مما تأخد أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more