"karşı dürüst ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • كن صادقاً
        
    • كوني صريحة
        
    • كن صادقا
        
    • كوني صادقة مع
        
    • كوني صادقه
        
    • كن صادق
        
    • كن صريحا
        
    • تكون صادقاً
        
    • كُن صادقًا مع
        
    • كن صريحاً معي
        
    • أكون صريح الأن
        
    • تكوني صادقة مع
        
    Artık--- ...oyun oynamaktan vazgeç ve kıza karşı dürüst ol. Open Subtitles فقط.. توقف عن لعب الألاعييب و كن صادقاً معها.
    Bu kolunu takmak demekse, o halde kolunu tak. Kendine karşı dürüst ol yeter. Open Subtitles إن كان هذا يتطلب أن ترتدي الذراع فارتديها كن صادقاً مع نفسك
    Lütfen, hadi ama bana karşı dürüst ol. Ne gördün? Open Subtitles ارجوك عزيزتي كوني صريحة معي ماذا رأيتِ ؟
    Kendine karşı dürüst ol. O zaman nasıl gece gündüze varırsa sen de o kesinlikle aldatmaz olursun kimseyi. Open Subtitles كن صادقا مع نفسك وسيتبع ذلك كما يتبع الليل والنهار
    Kendine karşı dürüst ol. Ceci'yi tek başına büyütemezsin. Open Subtitles كوني صادقة مع نفسك ، أنت لا تستطيعين تربية (ساسي) وحدك ، لا تستطيعين تحمل ذلك
    Baskı yok. Kalbine karşı dürüst ol. Open Subtitles لا ضغوط كوني صادقه مع قلبك
    Bana karşı dürüst ol sadece. Open Subtitles فقط كن صادقاً معي
    Bana karşı dürüst ol. Her şeyi anlat. Open Subtitles كن صادقاً معي، أخبرني بكل شيء
    Bana karşı dürüst ol. Open Subtitles ..كن صادقاً معي
    Bu yüzden bana karşı dürüst ol. Open Subtitles لذا كن صادقاً معي
    Bana karşı dürüst ol. Başkası mı var? Open Subtitles حسناً، فقط كوني صريحة هل هناك شخص آخر؟
    Benden bir tavsiye -- Volm'e karşı dürüst ol. Open Subtitles نصيحة واحدة لكِ.. كوني "صريحة مع "الفولم
    Ona karşı dürüst ol. Open Subtitles كوني صريحة معها.
    Ne yaparsan yap, Corky, ne olursa olsun sadece, onlara karşı dürüst ol. Open Subtitles مهما كان ما تفعله كوركي ومهما كان ما يجري كن صادقا معهم وأخبرهم الحقيقة اتفقنا؟
    Bana karşı dürüst ol. Open Subtitles كن صادقا معي، هل بدوت أحمقا بالداخل؟
    Sadece kendine karşı dürüst ol. Open Subtitles فقط كوني صادقة مع نفسك
    "Kendüne karşı dürüst ol, Tonya. Kalbini izle. " Open Subtitles "كوني صادقة مع نفسك يا (تونيا) إتبعي قلبك"
    Tamam? Onlara karşı dürüst ol. Open Subtitles حسنا , فقط كوني صادقه معهم
    Bana karşı dürüst ol, hücrenden dışarı çıkabiliyor musun? Open Subtitles كن صادق معى هل تستطيع الخروج من هذه الزنزانة؟
    Lütfen, sen olduğunu biliyorum yani bana karşı dürüst ol. Open Subtitles من فضلك، أعلم أنه أنت، فقط كن صريحا معي.
    Gracen, sana bir soru soracağım, ve bana karşı dürüst ol, tamam mı? Open Subtitles جريسن ، اريد ان اسألك بعض الأسئلة وأريدك ان تكون صادقاً ، حسناً؟
    Gon-kun. İçgüdülerine güven. Kendine karşı dürüst ol. Open Subtitles (جون)، يمكنك الاعتماد على حدسك، لكن كُن صادقًا مع قلبك واختَر أحدنا.
    Bir kez olsun, şu kahrolası hayatında bir kez olsun bana karşı dürüst ol, William. Open Subtitles لمرة واحدة لمرة واحدة في حياتك كن صريحاً معي ويليام
    - Hayır buradayım ama. Bana karşı dürüst ol, lütfen. Open Subtitles ...لكن أنا هنا، أنا - دعيني أكون صريح الأن.
    Kendine karşı dürüst ol. Open Subtitles يجب أن تكوني صادقة مع نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more