"karşılığı olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مقابل
        
    • كمقابل
        
    Bu şekilde epifitler, orman tabanından hayli yukarda destekleniyor olmanın karşılığı olarak, ev sahibine bir miktar kira ödemiş olurlar. TED وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة.
    Canlarınızın karşılığı olarak, bana adlarınızı söyleyin. Open Subtitles في مقابل أرواحكم,أخبروني بأسمائكم
    - Hanımefendi, bizimle iş birliği yapmanızın karşılığı olarak, babanızın kaçmasına izin vermeye karar verdim. Open Subtitles جيد جدا - أيتها الأنسة - في مقابل تعاونك فقد قررت السماح بتسريح والدك
    Babamın sadakatinin karşılığı olarak kızının daha iyi bir yaşama sahip olabileceğini söyledi... Open Subtitles في مقابل الولاء والدي، قيل له له dauger يمكن أن يكون له حياة أفضل.
    Keşişlerden biri kıza lütuflarının karşılığı olarak vermiş olmalı. Open Subtitles من المحتمل أن أحد الرهبان قد أعطاه لتلك الفتاة الريفية كمقابل لحسناتها.
    Neyin karşılığı olarak? Open Subtitles في مقابل ماذا ؟
    Kendi kendine belki bu olaydan bir çıkarım olur da ağzımı sıkı tutmanın ve denileni yapmanın karşılığı olarak Daniels'ın gelmesini birkaç yıl daha geciktirir ve Şube Müdürü olarak bir dönemi tamamlarım diye düşünüyorsun. Open Subtitles أنت توحي لنفسك أن هناك طريقة للإستفادة من الوضع لتحصل على عهدة كاملة بمنصب المفوّض لتأخير وصول (دانيالز) بضع سنوات في مقابل صمتك
    Neyin karşılığı olarak? Open Subtitles في مقابل ماذا؟
    Neyin karşılığı olarak? Open Subtitles في مقابل ماذا؟
    Öyleyse size verdiğimizin karşılığı olarak bize ne veriyorsunuz? Open Subtitles إذاً ما الذي ستُعطينا كمقابل مثل ما قدمناهُ لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more