"karşılaşmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقابل
        
    • اقابل
        
    • ألتقي
        
    • ألتق
        
    • أقابله
        
    • أصادف
        
    • ألتقِ
        
    • أن التقيت
        
    • اقابلها
        
    • لم أواجه
        
    • لم أُقابل
        
    • اجتمع
        
    Senin kadar güzel piyano çalan biriyle hiç karşılaşmadım David. Open Subtitles لم أقابل حتى الآن شخص يعزف البيانو مثلك يا ديفد
    Aslında, kişisel olara, ben asla yaptığı şeyi para için yapan bir rahip ve bir papaz ve vaizle karşılaşmadım. TED في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال.
    Bu beylerle daha önce hiç karşılaşmadım efendim ve... ee..siz...siz..siz... Open Subtitles أنا لم أقابل هؤلاء السادة من قبل يا سيدي أنت قلت
    Bunun bir stereotip olduğunu biliyorum. onlardan bir tanesi ile asla karşılaşmadım. TED أعرف أن تلك صورة نمطية. لم اقابل قط أي منهم.
    Hiç bir muhbir ile karşılaşmadım ve umarım karşılaşmam... ama senin oynadığın muhbir, tam bir muhbirin olması gerektiği gibiydi, anlıyor musun? Open Subtitles لم ألتقي بمخبّر وأمل بأن لا أفعل ذلك، لكن طريقة لعبك لدور المخبّر، هكذا يجب أن يكون.
    Doğru. Özür dilerim. Sanırım daha önce hiç bir Goa'uld ile karşılaşmadım. Open Subtitles حسنا ، أنا أعتذر أظن أننى لم ألتق بجواؤلد من قبل
    Hiç karşılaşmadım ama haberim var. Rezil herifin tekidir. Open Subtitles لم أقابله قط ,ولكنى أعرفه نعم ,لديه أعمال بزيئة
    Son 30 yıldır, bu tür masaların karşısında kıran kırana pazarlıklarda bulunuyorum sizin kadar berbat pazarlık yapan biriyle hayatımda karşılaşmadım. Open Subtitles لقد عملت في تجارة الحيول ، على مكتب كهذا لـ 30 عاما و طوال ذلك الوقت لم أصادف آي شخص يجاريك السوء
    Daha önce Washington'da sizin gibi biriyle hiç karşılaşmadım. Open Subtitles أتعلم ؟ لم أقابل شخصاً مثلك في واشنطن من قبل
    Onunla, sizin evdeki bir kere dışında hiç karşılaşmadım. Open Subtitles أنا لم أقابل الفقيد إلا مرة واحدة في بيتك
    Tüm hayatım boyunca... böyle idareci ve hilekar kimselerle karşılaşmadım, Open Subtitles أنت... طوال حياتي... لم أقابل من هو أكثر منك مكراً...
    Hiç bir uçan dairenin içinde olmadım, o yaratıklarla hiç karşılaşmadım, ama tüm kalbimle onların gerçek olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل ولم أقابل أي من هذه المحلوقات ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون
    Sadece hiçbir zaman doğru insanla karşılaşmadım, acele etmeni istetecek insanla, sanki hiç yeterli zaman olmayacakmış gibi. Open Subtitles , أنا لم أقابل الشخص المناسب الشخص الذي يجعلكِ تشعرين أنه يجب أن تسرعي بالزواج منه كأنه لن يكون هناك وقت مناسب آخر
    Ama ünün gerçektende senden önce geliyor ve bende şimdiye dek uygun uyarıya karşılık vermeyen hiçbir zeki bir varlıkla karşılaşmadım. Open Subtitles لكن سمعتك تسبقك و لم أقابل بعد كائناً ذكيّاً لا يستجيب إلى الإجراءات الصحيحة
    Cyrus, o adamla hiç karşılaşmadım Bırak beni. Open Subtitles اللعنة عليك يا سايروس. انا لم اقابل الرجل
    Ben o kadar şanslı biriyle hiç karşılaşmadım . Ha . Maggie , bekle . Open Subtitles لم اقابل احدا من قبل محظوظ هكذا ماجى , انتظرى
    Hiç bir muhbir ile karşılaşmadım ve umarım karşılaşmam... ama senin oynadığın muhbir, tam bir muhbirin olması gerektiği gibiydi, anlıyor musun? Open Subtitles لم ألتقي بمخبّر وأمل بأن لا أفعل ذلك، لكن طريقة لعبك لدور المخبّر، هكذا يجب أن يكون.
    Ayrıca, gerçekten hoşlandığım biriyle karşılaşmadım. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لم ألتقي بأي أحد فعلا.
    Onunla hiç karşılaşmadım, ama belli çevrelerde bir rock yıldızı gibi Open Subtitles لم ألتق به، لكنه أشبه بنجم روك في بعض الأماكن
    Adının bu olduğunu söylemişti yani. Hiç karşılaşmadım. Open Subtitles ‫على الأقل هذا الاسم الذي يقوله ‫لم أقابله قط
    İşini sizin kadar seven biriyle şimdiye kadar hiç karşılaşmadım. Open Subtitles لم ألتقِ بأي شخص يروق له ما قاموا به أكثر منك
    Hiç Capgras'lı bir hastayla karşılaşmadım, tedavi etmeyi de düşünmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت مع مريض بالكابغراس قبلا، لم يسبق لي معالجة واحد.
    O hatunla hiç karşılaşmadım ama tam bir erkek düşmanı olduğunu duydum. Open Subtitles انا لم اقابلها لكن سمعت انها آكلة لحم البشر حقيقه
    Daha önce böyle bir şeyle karşılaşmadım sayılmaz. Open Subtitles حسناً , لايبدوا وكأني لم أواجه مثل هذا الموقف من قبل
    Sizin gibi biriyle hiç karşılaşmadım. Open Subtitles أنا لم أُقابل شخصاً مثلك قط
    Ben hiç bir zaman"ben çiçekleri sevmem" diyen birisi ile karşılaşmadım. TED ولم اجتمع ابدا باي شخص يقول : "أنا لا أحب الزهور".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more