"karşılaşmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقائنا
        
    • أن نلتقي
        
    • أصادفك
        
    • نلتقى
        
    • لبطولة العالم
        
    • اننا التقينا
        
    Sana hep söylemek istedim trende karşılaşmamız tesadüf değildi. Open Subtitles أردت دائما أن أخبرك لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة
    Sadece ilk karşılaşmamız ne kadar kötüydü diye düşünüyordum. Open Subtitles حسنا لقد كنت أفكر كيف كان لقائنا الاول فظيعا
    Yani sence bilincimin ölümden dönmesinden hemen sonra ölemeyen bir kadınla karşılaşmamız merak uyandırıcı değil mi? Open Subtitles ألا تعتقده أمراً غريباً أن نلتقي امرأة لا تستطيع الموت في نفس اللحظة التي يعود فيها وعيي كما يبدو من القبر
    Bu şekilde karşılaşmamız oldukça tesadüfi oldu. Open Subtitles في الواقع إنه لحظ، أن أصادفك هكذا
    Evlat, böyle karşılaşmamız ne büyük rastlantı. Open Subtitles كريس يا بنى، إنها لمصادفة سعيدة أن نلتقى
    Sırada, asıl karşılaşmamız var. Open Subtitles التالي، الحدث الرئيسي لبطولة العالم للرقص.
    Böyle karşılaşmamız çok garip değil mi? Open Subtitles ليس من الغريب .. اننا التقينا ببعضنا هكذا ؟
    Bir dahaki karşılaşmamız cephede olacak. Open Subtitles لقائنا التالي ، قد يكون بمثابة معركة لنا
    Bence seninle karşılaşmamız bir tesadüf değil. Open Subtitles أشك في أن يكون لقائنا هنا حادثا
    Sanırım ilk karşılaşmamız harika bir şekilde kötü gitti. Open Subtitles أظن أن لقائنا الاول لم يكن جيداً
    İtiraf ediyorum, karşılaşmamız benim de zihnimde yer etti. Open Subtitles "أعترف بأن لقائنا بقي شاغلاً بالي لمعظم لحظات إدراكي, أيضاً.
    Önceki karşılaşmamız için kendimi kötü hissettim. Open Subtitles كنت أشعر بالسوء بسبب لقائنا السابق.
    karşılaşmamız gerekiyorsa karşılaşırız. Open Subtitles إن كان قدرُنا أن نلتقي, فذلك سيحدث بلا شك.
    Tekrar karşılaşmamız belki yıllar sürer. Open Subtitles فقد تمر سنوات قبل أن نلتقي ثانية
    Bir şekilde bağlıyız karşılaşmamız tasarlanmış gibi. Open Subtitles لقد كنا فقط ... متصلان لقد كان من المفروض أن نلتقي معا
    Seninle burada karşılaşmamız ne kadar ilginç! Open Subtitles ذلك لأمّك من الغريب أن أصادفك هنا.
    Evlat, böyle karşılaşmamız ne büyük rastlantı. Open Subtitles كريس يا بنى، إنها لمصادفة سعيدة أن نلتقى
    İlk karşılaşmamız oydu. Open Subtitles كانت هذه اول مرة نلتقى فيها
    Sırada, asıl karşılaşmamız var. Open Subtitles التالي، الحدث الرئيسي لبطولة العالم للرقص.
    - Selam. - Hey. - Seninle karşılaşmamız ne tesedüf değil mi? Open Subtitles اهلا - اليس رائعا اننا التقينا بك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more