"karşılaştın" - Translation from Turkish to Arabic

    • قابلت
        
    • واجهت
        
    • قابلتها
        
    • قابلتِ
        
    • صادفت
        
    • ألتقيت
        
    • قابلتي
        
    • صادفتِ
        
    • واجهتهم
        
    Say ki vapurda ilk gün biriyle karşılaştın. Hiç tanımadığın biri. Open Subtitles افترض انك قابلت احدهم في القارب، في يومك الاول، غريب تماما
    Ama bu kez, baştan çıkaran kadın sana bir avcıdan çok daha uygun eşle karşılaştın. Open Subtitles ولكن هذه المرة يا معشوقتى لقد قابلت صنوك من اجل جذب الصياد
    Benim hurdaya çıkardığım... - ...manyaklardan biriyle karşılaştın. Open Subtitles أنت قابلت بعض من يقطع اعماله وخرجت معه أن ذالك غير مؤذي
    Silahlı soyguncularla karşılaştın ve şimdiye kadar bana anlatmadın mı? Open Subtitles انت واجهت المسلحين مشتبه فيهم والى الآن انت لم تكن لتخبرني
    Kendini dinle Onu seviyormusun? Onunla karşılaştın Open Subtitles هل سمعت نفسك كيف تحبها وانت قابلتها للتو
    En yakın arkadaşının oğluyla Kopenhag'da karşılaştın ve yemek yediniz. Open Subtitles إنك قابلتِ إبن أفضل أصدقائك في كوبنهاغن وتناولوا العشاء معًا
    İnsanları öldürmek için korku ve tehdidi kullanan biri profiline uyan herhangi biriyle karşılaştın mı? Open Subtitles الخوف والترهيب لقتل الآخرين هل صادفت شخص ما يطابق هذه المواصفات
    Söylesene Szabo hiçbir sırrı olmayan bir adamla karşılaştın mı? Open Subtitles أخبرني شيئاً ما يا زابو هل ألتقيت أبداً برجل بدون أي أسرار؟
    Güçlerin, fanilerin ötesinde olabilir ama sana denk biriyle karşılaştın. Open Subtitles قد تكون قدراتك أكبر بكثير مما عند الهالكين لكنك قابلت ندا لك
    Siyahlar içindeki bir adamla ormanda karşılaştın mı? Open Subtitles هل قابلت الرجل في الغابة الذي يرتدي زيّاً أسود؟
    Sen de kendinden daha zeki biriyle karşılaştın diye bir yerlerin şişti. Open Subtitles حقاً ؟ وانك قابلت شخصاً أذكىمنكوالأنرأسكيؤلمك.
    Orada bir kurt sürüsüyle karşılaştın. Yardım etmeleri için yalvardın. İçlerinde bir de kız vardı. Open Subtitles هناك قابلت مجموعة من المذؤوبين فتوسّلتهم العونَ، وكانت بينهم فتاة
    Başkasının el yazısını taklit edebilen birileriyle karşılaştın mı? Open Subtitles هل قابلت شخص ما يمكنه القيام بنسخ كتابة شخص ما؟
    Orospularla geçirdiğim onca yıl boyu, hiç Julia Roberts gibi birisiyle karşılaştın mı? karşılaştın mı? Bir fikrim var. Open Subtitles في كل ما عندي من سنوات من التعامل مع المومسات هل سبق لك أن قابلت واحدة تشبه جوليا روبرتس ؟ لدي فكرة
    Hiç ihtiyacı olmayan biriyle karşılaştın mı ki? Open Subtitles هل عمرك قابلت رجلا لا يقبل هذا ؟
    "Hayatını etkilediğini düşündüğün bir şeyle yakın zamanda karşılaştın mı?" Open Subtitles هل سبق وان واجهت امراً تحس بأنه أثر علي حياتك ؟
    Sanırım AtmacaKız ile karşılaştın. Open Subtitles افترض انك واجهت هوك جيل و آخرون
    Hastaneden geri dönerken onunla feribotta karşılaştın. Open Subtitles قابلتها على متن المُعدّية عائدة من المستشفى. ماذا؟
    Aklı başında olan kaç ruh ile karşılaştın? Open Subtitles لكن كم عدد الأشباح التي قابلتها ومازالت محتفظة بعقلها ؟
    Noryangjin'in tuvaletinde bir sapıkla mı karşılaştın? Open Subtitles هل قابلتِ منحرف في حمامات النوريانغ جين؟
    Seni atına alıp kaybolmayı teklif eden güzel bir elfle karşılaştın. Open Subtitles صادفت جنياً جميلاً وقد عرض عليك أن تسير بك على متن حصانه
    ! Tsujigiriyle karşılaştın, değil mi? Open Subtitles لقد ألتقيت بالتسوجيجري, أليس كذلك؟
    Hayatının aşkıyla 18 yaşında yatakhane koridorunda karşılaştın. Open Subtitles لقد قابلتي حب حياتك في مدخل ممر عندما كنتِ في الثامنة عشر ، ولكن هذا لا يمنحكِ الحق في أن تقومي بدور الإله.
    Tahmin edeyim. Kız kardeşinle karşılaştın. Çok öfkeliydi. Open Subtitles دعيني أخمن، لقد صادفتِ شقيقتكِ للتوّ، وهي غاضبة
    Tamam, onlarla karşılaştın. Peki seni tehdit ettiler mi? Open Subtitles حسنا, لقد واجهتهم, وهم لم يقوموا حتى بتهديدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more