"karşılaştırırsanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • قارنت
        
    • قارنته
        
    Eğer bu ikisi arasındaki mesafeyi karşılaştırırsanız, bu yaklaşık 100 milyondur, değil mi? TED لذا اذا قارنت المسافة بين الإثنين، تصل تقريبا إلى 10 أس ثمانية ، صحيح ؟
    Bu görüntünün unsurları da bize bunu anlatıyorlar fakat siz bunu dosdoğru yüzlerinden okuyabilirsiniz, onların yüzlerini normal yüzlerle karşılaştırırsanız bu fazla göze batmayan bir belirtidir. TED الآن، عناصر المشهد أيضا تكشف لنا هذا، لكن يمكننا أيضا أن نرى هذا في وجوههما، وإذا قارنت وجوههما بالوجوه العادية، ستلاحظ الاختلاف بدقة.
    Portia de Rossi'yi Sarah Jessica Parker gibi biriyle karşılaştırırsanız, ben dahil bir çok insan Sarah Jessica Parker'ın gerçekten harika olduğunu düşünür. Hatta dünya üzerinde yaşayan en güzel varlık olduğunu... TED إن قارنت بورتيا دي روسي بسارة جيسيكا باركر مثلا، الكثير من الناس، بمن فيهم أنا يعتقدون أن سارة جيسيكا باركر امرأة رائعة ولربما هي واحدة من أجمل المخلوقات التي مشت على سطح الأرض على الإطلاق.
    Pekâlâ, diğer sanatçılarla karşılaştırırsanız, ...gerçekten ne kadar büyüktü? Open Subtitles حسنا ، لو قارنته بفنانين آخرين كيف كان مركزه بينهم ؟
    Eğer kumarhane ile karşılaştırırsanız, Sanıyorum ki... Open Subtitles ‫إن قارنته بالكازينوهات، أظنّه كذلك
    2007'den 2015'e kadar hiçbir değişim yok. Ayrıca elde ettiğimiz verileri 1946 ve 1955 arasında var olan tek tük filmlerle karşılaştırırsanız yarım yüzyılı aşkın sürede de hiçbir değişim olmadığını göreceksiniz. TED لم يطرأ أي تغيير من 2007 حتى 2015، وإذا قارنت نتائجنا بعينة صغيرة من الأفلام من 1946 حتى 1955، لم يكن هناك أي تغيير منذ أكثر من نصف قرن.
    Genetik dizilimleri karşılaştırırsanız genlerimizin % 99'unun aynı olduğunu görürsünüz. Open Subtitles و إذا قارنت التسلسل الجيني الذي لدينا ستجد أن الجينات هي نفسها التي لدينا بنسبة % 99
    Aldığımız bilginin yüzde 80'inin gözlerimiz yoluyla geldiğini biliyor muydunuz? Ve eğer ışık enerjisini müzik gamlarıyla karşılaştırırsanız, çıplak gözün görebildiği sadece bir oktavdır. ki bu tam da ortadadır? TED هل تعلمون أن 80 بالمئة من المعلومات التي نتلقاها نستقبلها عبر أعيننا ؟ و إذا قارنت الطاقة الضوئية بالمقاييس الموسيقية , ستكون مجرد جواب موسيقي واحد تستطيع العين المجرده أن تراها , و التي تتوسطها تماما ؟
    (Kahkahalar) Günümüzün kanayan yaralarını geçmişin gül desenli fotoğraflarıyla karşılaştırırsanız her zaman düşüş olduğuna dair kendinizi kandırırsınız. TED (ضحك) يمكنك دائمًا خداع نفسك برؤية التراجعات فقط إذا قارنت أخبار الحاضر المفجعة بصور الماضي الوردية،
    Eğer Detroit'i bir Kuzey Avrupa şehri ile karşılaştırırsanız -- Münih kötü bir örnek değil bağımlılıkları daha çok yürüme ve bisikletlere -- ama şehir sadece iki katı kadar yoğun ve sadecde 10'da 1'i kadar enerji kulanıyor. TED إذا قارنت ديترويت بنموذج مدينة أوروبا الشمالية، ومدينة ميونخ ليست بالنموذج السئ لذلك، مع اعتماد أكثر على السير على الأقدام واستخدام الدرجات الهوائية، من ثم المدينة التي هي ذات كثافة مضاعفة، تستخدم عشر الطاقة.
    Kütlenin derinliği, 1.6 km'nin üçte biri kadardı ve kopan kütlenin genişliğini, Londra'daki Tower Bridge'le karşılaştırırsanız, yaklaşık 20 köprü eninde olduğunu hayal edebilirsiniz. TED كانت الكتلة ثلاثة أخماس من الميل عمقا وان قارنت هذه الكتلة من الوجه الجليدي المنطقة كلها مع جسر لندن العملاق , حوالي 20 من جسراً عرضا .
    Gorillerden ayrım olan yaklaşık 6 ila 8 milyon yıl geriye gidip yeniden genleri karşılaştırırsanız, % 98,4'ünün aynı olduğunu görürsünüz. Open Subtitles ارجع الى الوراء عند مرحلة الانفصال مع الغوريلا، منذ حوالي ستّة إلى ثمانية ملايين سّنة و مرة أخرى، إذا قارنت جيناتنا ستجد أنها هي 98.4 % نفسها.
    Eğer Obama'yı 4 yıl önce John Kerry'nin nasıl yaptığı ile karşılaştırırsanız... Demokratlar burada gerçekten değişimi seviyorlar, ve burada hemen hemen her şehir daha mavi ve daha demokratik hale geliyor. Obama'nın kaybettiği Batı'daki eyaletlerde bile. Bir kaç istisna ile beraber eyaletler TED إذا قارنت ما فعل اوباما مقابل ما فعل جون كيري قبل اربعة سنوات -- الديموقراطيون حقاً يُحبون رؤية هذا إلإنتقال هُنا. حيث غالباً كل ولاية تصير زرقاء، تصير أكثر ديمقراطية -- وحتي ولايات خسرها اوباما، كالتي في الغرب. هذه الولايات تصبح اكثر زرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more