"karşılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يغطي
        
    • سيغطي
        
    • ستغطي
        
    • ترحب
        
    • تغطي
        
    • يعارضون
        
    • سيتقبّل
        
    • التعويض
        
    • يرحب
        
    • يعارض
        
    • يغطى
        
    • طريقة للترحيب
        
    • إنهم ضد
        
    • سيتكفل
        
    Bu şeyi karşılar mı, şey gibi, şey... portatif TV? Open Subtitles هل هذا يغطي كل شي لنقل مثلا انه تلفاز متنقل؟
    Bu poliçe sadece gerçek kayıpları karşılar, uydurmaları değil. Open Subtitles آسف ، هذا التأمين لا يغطي سوى الأغراض الحقيقية ، وليست المختلقة
    Ama bak sana ne diyeceğim,... ..bu buraya tekrar gelmemin yakıt masrafını karşılar. Sağol. Open Subtitles هذا سيغطي إجرة الوقود لقدومي غلى هنا شكراً
    Diğer tarafa yapılacak bir yolcuğun masrafını karşılar diye düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت أنها ستغطي تكلفة سفرة واحدة أخرى إلى الجانب الآخر
    Amerika'ya geri dönme şansını memnuniyetle karşılar mısın? TED هل ترحب بفرصة القدوم إلى أمريكا مرة أخرى؟
    Ne diyorsun, bunlar iki yıllık mahkeme masraflarımı karşılar mı? Open Subtitles ما رأيك؟ ألا تغطي هذه نفقاتي عن القضايا القانونية لسنتين قادمتين؟
    Yunuslarımızın tutsak olmadığını onlar için önemli değil. Onlar herhangi bir etkileşime karşılar. Open Subtitles لا يهمهم أن دلافيننا ليست أسيرة إنهم يعارضون أي تواصل مهما كان
    Ön aks mahvolmuş, bu masrafı karşılar. Open Subtitles حسنا، المحور الأمامي مكسور، لكن يمكنه أن يغطي الضرر
    Bu ancak tamir masraflarını karşılar, yeni bir arabanın ödemelerini değil. Open Subtitles يكفينا بالكاد مع الاصلاحات المستمرة ولكنه لن يغطي سيارة جديدة
    Bakalım, yeni laptopum en az yirmi bini karşılar. Open Subtitles لنرى، الماك بوك الخاص بي يجب أن يغطي 20،000 على الأقل.
    Sigortaları tedaviyi karşılıyor ama değişimi karşılar mı bilmiyorlar. Open Subtitles تأمينهم يغطي تكاليف العلاج .. و لكن هم لا يعرفون إن كانوا يستطيعون التبديل
    Tebrikler. Neredeyse hastanenin bir günlük ücretini karşılar. Open Subtitles تهانينا ،هذا سيغطي تكلفة يوم في المستشفى
    Sigorta anca yarısını karşılar tabi eğer şanslı isem. Open Subtitles . سيغطي التأمين نصف الخسارة إن كنت محظوظاً
    Neden bunu almıyorsun? Kirayı karşılar. Kalanını saklarım. Open Subtitles خذي هذه، ستغطي قيمة الإيجار وأنا سأحتفظ بالباقي
    Bu 10,000 frank, masraflarımızı karşılar. Open Subtitles عشرة آلاف فرنك ستغطي مصاريفنا.
    İnsan en sevdiği kardeşini böyle mi karşılar? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي ترحب بها بأخيك المفضل ؟
    Bak, bu gidiş geliş masraflarını karşılar. Maine'ye git ve, bana Novak hakkındaki tüm pislikleri getir. Open Subtitles ماكنولتي, جيد, انظر هذه يَجِبُ أن تغطي النفقات
    Yani, bunlar tarafsız değiller ama aktif olarak beslenme eğitimine karşılar. Open Subtitles إذاً، إنهم ليسوا حياديين فقط بل إنهم يعارضون بشكل فاعل تعليم التغذية.
    Sen söylersen daha iyi karşılar. Open Subtitles سيتقبّل الأمر هو لو أخبرتيه أنتِ.
    Endişelenme! Masrafını karşılar! Open Subtitles لا تقلق سأرسل لك التعويض بنفسى
    "Seçkin kişi de kibirden ya da ihtiyaçtan sürüyü memnuniyetle karşılar." Open Subtitles و الراعي يرحب بهم من باب الغرور أو الحاجة
    Goa'uld'un bir türü ancak filozofik olarak her yönden onlara karşılar. Open Subtitles هم فرع من الجواؤلد يعارض فلسفتهم في كل شيء
    Bu faizi ancak karşılar. Ana parayı ödemen gerek. Open Subtitles هذا يغطى الفائدة بصعوبة يجب أن تسدد المال بالكامل
    - İnsan duruşma arkadaşı Raylan'ı böyle mi karşılar? Open Subtitles هذه ليست طريقة للترحيب لزميل " المحكمة القديم " ريلين
    Fiyatlandırma anlaşmasına karşılar o yüzden de toplantı yerini bombaladılar. Open Subtitles إنهم ضد إتفاقية التسعير ، لهذا فجروا موقع الإجتماع
    Bu, temizlik masraflarını karşılar. Open Subtitles هذا سيتكفل بنفقات تنظيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more