"karanlık enerjiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطاقة المظلمة
        
    • طاقة مظلمة
        
    • والطاقة المظلمة
        
    Sormamız gereken doğru soru şu, biz insanlar kendimizi neden bu evrende, mümkün olan diğer onca ihtimalden birinde değil de tam da ölçtüğümüz miktarda karanlık enerjiye sahip olan bu evrende bulduk? TED هل السؤال الصحيح هو لمذا نجد انفسنا كبشر في كون بكمية من الطاقة المظلمة قد قسناها بدلاً من أي من الاحتمالات الاخرى الموجودة هناك
    Yani biz kendimizi tam olarak ölçtüğümüz miktarda karanlık enerjiye sahip olan bir evrende bulduk, çünkü bizimki gibi yaşam formlarına ev sahipliği yapabilecek koşullara sahip olan evren bizimkiydi. TED لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها
    karanlık enerjiye ilişkin ana fikir bu enerjinin kozmolojik sabit olduğudur. TED الفكرة السائدة في الطاقة المظلمة أنها عنصر كوني ثابت .
    Bizimkinden çok daha az karanlık enerjiye sahip olan evrenlerse, onlar da kendi içlerine çok hızlı bir biçimde çökecekler ve yine galaksiler oluşmayacak. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Çünkü bizimkinden çok daha fazla karanlık enerjiye sahip olan evrenlerde, maddeler ne zaman galaksi oluşturmaya kalksa, ortamdaki karanlık enerjinin itme kuvveti öyle büyük olacak ki kümelenen maddelerin dağılmasına sebep olacak ve galaksiler oluşmayacak. TED لأن هذه الأكوان التي لديها طاقة مظلمة اكثر من كوننا حينما تحاول هذه المادة التكتل في المجرات فإن الدفع المنفر للطاقة المظلمة يكون قوياً بالقدر الذي ينفخ به الكتلة الى اجزاء ولا تتكون المجرات
    Mesele şu ki, konu evrenlere ve içerdikleri karanlık enerjiye geldiğinde, bu akıl yürütme bunlar için de doğru olabilir. TED والهدف هو عندما نأتي الى الاكوان والطاقة المظلمة التي تحتويها فإنه من الممكن كذلك ان يكون النوع الصحيح من التبرير
    Ve son olarak geleceğe yönelik çabalardan bahsedelim, karanlık madde ve karanlık enerjiye yönelik sorulara cevap verecek teleskoplar geliştiriliyor. Bunlar yerkürede. Ayrıca rekabet halinde, karanlık madde ve karanlık enerjiyi araştırmak için uzaya gönderilecek üç tane daha teleskop var. TED وأخيرا ، وللمحاولات المستقبلية ، يتم تصميم منظار خاص للإجابة على الأسئلة عن المادة المظلمة والطاقة المظلمة: منظار فلكي أرضي. وهناك ثلاثة مناظير فلكية فضائية والتي تتنافس فيما بينها الان للإنطلاق إلى الفضاء لدراسة المادة المظلمة والطاقة المظلمة.
    Tamam şimdi, karanlık enerjiye bakalım. TED حسنا. الان لننتقل إلى الطاقة المظلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more