"kararını vermiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتخذ قراره
        
    • إتخذت قرارها
        
    • أتخذ قراره
        
    Bu adam dalga geçmiyor. Sesi sakin ve düzgün. kararını vermiş ve kendini buna adamış. Open Subtitles صوته هادىء، لقد اتخذ قراره و هو ملتزم به
    kararını vermiş biriyle tartışamazsınız. Open Subtitles لايمكنك ان تتجادل مع احدهم وقد اتخذ قراره من قبل
    Üzgünüm. Bence polis çoktan kararını vermiş. Open Subtitles انا آسفة ,اظن ان البوليس قد اتخذ قراره
    Konu, kararını vermiş olması. Open Subtitles مات، النقطة هي أنها إتخذت قرارها
    - Ne? Konu, kararını vermiş olması. Open Subtitles مات، النقطة هي أنها إتخذت قرارها
    Neden aile müzakeresi yaptığımızı anlamıyorum? Baba kararını vermiş bile. Open Subtitles لا أعلم لماذا هناك أجتماع عائلي وأبي قد أتخذ قراره
    Yapacağım bir şey yok. O kararını vermiş. Open Subtitles لا يعو الأمر لي, لقد اتخذ قراره
    Sanki o kararını vermiş gibi. Open Subtitles وكأنه قد اتخذ قراره
    - kararını vermiş. Open Subtitles انه اتخذ قراره.
    O hakkımda kararını vermiş. Open Subtitles ل-He اتخذ قراره.
    - kararını vermiş. Open Subtitles -لقد اتخذ قراره
    Yoldaş Mashadi, o kararını vermiş bile. Open Subtitles الرفيق (مشهدي) لقد اتخذ قراره
    Annalise, Nate'in yargıcı kararını vermiş. Open Subtitles آناليس) ، قاضية (نيت) إتخذت قرارها )
    kararını vermiş ve onun için en iyisinin ne olduğunu bilmesine izin vermeliyiz. Open Subtitles لقد أتخذ قراره وأظن أن علينا أن نسمح له بأن يُميز الأفضل له
    O kararını vermiş. Buna saygı duymalıyız. Open Subtitles لقد أتخذ قراره يجب أن نحترم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more