"karar verdiğin için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنك قررت
        
    • انك قررت
        
    • لأنك قمت
        
    Hayır, bu özel günü benimle paylaşmaya karar verdiğin için müteşekkirim. Open Subtitles لا أنا شاكر لأنك قررت أن تشاركني هذا اليوم المهم
    Umarım Joker davasında beraber çalışmaya karar verdiğin için aramıza dönmüşsündür. Open Subtitles آمل أن تعود لأنك قررت العمل معا على قضية جوكر.
    Takıma katılmaya karar verdiğin için çok memnun oldum. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك قررت الانضمام للفريق
    Bizimle izlemeye karar verdiğin için mutluyum. Open Subtitles انا سعيد انك قررت ان نشاهد هذا معاً
    Bizimle izlemeye karar verdiğin için mutluyum. Open Subtitles انا سعيد انك قررت مشاهدة هذا معنا
    Ve logoma bir penis koymaya karar verdiğin için, kariyerim sona erebilir. Open Subtitles ومسيرتي المهنية قد تنتهي لأنك قمت بوضع قضيب على شعاري
    Ve bir şeylere karar verdiğin için mi buradasın? Open Subtitles وأنت هنا لأنك قررت شيئاً ما؟
    Beni de bu işin içine almaya karar verdiğin için çok heyecanlıyım Callie. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد فقط لأنك قررت السماح لي أن تأتي على متن الطائرة، (كالي).
    Sen Green Arrow olmaya karar verdiğin için hayatlarımız daha iyi. Open Subtitles حياتهم، حياتي أفضل لأنك قررت الغدو (السهم الأخضر).
    Sen ağacı süslemeye yardım etmemeye karar verdiğin için Şef, geleneksel zencefilli şirin kurabiyelerini pişirmek yerine süslemeye yardım etmek zorunda kaldı. Open Subtitles لأنك قررت أن لا تساعد في تزيين الشجرة، كان يتوجب على (طباخ) أن يتقدم بالمساعدة في التزيين بدلاً من أن يخبز كعك الزنجبيل السنفوري التقليدي،
    Gelmeye karar verdiğin için çok sevindim, Steven. Open Subtitles "انا سعيدة انك قررت المجيئ يا "ستيفن
    Barbara'nın zarar göreceğinden ve önce beni korumaya karar verdiğin için kendini suçlayacağından korkmuştum. Open Subtitles لقد كنتُ خائفة خائفة من أن تتأذى (باربرا) وأن تلوم نفسك لأنك قمت بحمايتي أولاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more