Kestirme yola girmeye karar verdiğinden beri kimseyi görmedim. | Open Subtitles | بوب،أنا لم أرى أى شخص منذ أن قررت أن تسلك الطريق المختصر |
Toplum içinde görüşemeyeceğimize karar verdiğinden beri film şirketinin hisseleri en az yüzde 20 değer kazandı. | Open Subtitles | أقسم أنه منذ أن قررت أن لا نرى , معاً في العامة و أسهم الشركة ارتفعت حوالي 20 بالمئة |
Onunla çalışmaya karar verdiğinden beri daha mutlu. | Open Subtitles | لقد كنت أكثر من سعيد منذ أن قررت العمل معه. |
Özellikle papağanım konuşmayı bırakmaya karar verdiğinden beri. | Open Subtitles | وخاصة منذ أن قرر ببغائي التوقف عن الكلام. |
Üvey babamızın birden dünyanın öbür ucuna iş gezisi yapmaya karar verdiğinden beri. | Open Subtitles | منذ أن قرر زوجها الرحيل بسفرية عمل بالجانب الآخر من الأرض |
Artık varsın. Havanın serinlemesine rağmen "Prenses Ida"yı sahneden kaldırmaya karar verdiğinden beri. | Open Subtitles | أنت كذلك الآن، منذ أن قررت التراجع عن عرض "الأميرة آيدا" |
Sen şahsi yasadışı gözetleme operasyonu düzenlemeye karar verdiğinden beri Jerry. | Open Subtitles | منذ أن قررت أنت بأن تجري مهمتك الخاصة الغير قانونية (يا (جيري |
Catherine'nin yeniden canavar avcısı olmaya karar verdiğinden beri. | Open Subtitles | منذ أن قررت (كاثرين) |
Razı olmaya karar verdiğinden beri ne uyuyor ne de yemek yiyor. | Open Subtitles | ... لم ينم أو يأكل منذ أن قرر العفو عنه |