Sana tabancayla mı yoksa askeri mahkemeyle mi cevap vereceğime daha sonra karar vereceğim. | Open Subtitles | سأقرر ما إذا كنت سوف اقوم بالرد عليك بمسدسات أو محكمة عسكرية عامة |
İlaçlarını arttır. Ona ne yapacağımı sonra karar vereceğim. | Open Subtitles | قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا |
Onu tek başıma görüp oğlumu yanına yaklaştırıp yaklaştırmayacağıma karar vereceğim. | Open Subtitles | سأراه بمفردي ثم سأقرر بعدها هل سأسمح له برؤية ابنه أم لا |
Ne düşündüğünüzü biliyorum ama karar ağırlığı bende ve ben karar vereceğim. | Open Subtitles | حسناً, وأعلم ما يفكر فيه كل منكما وسأولي الخيارات أهميتها ثم أقرر |
Ona göre bakır ya da bant kullanmaya karar vereceğim. | Open Subtitles | حتى أقرر إن كنت سأستخدم النحاس أم الشريط اللاصق هنا |
Bu eve tekrar ne zaman gelebileceğine ben karar vereceğim. | Open Subtitles | أنا من يقرر إن كنت ستأتي لهذا المنزل ومتى تأتي |
Ön duruşma ayın 19'u saat 10:00'da yapılacak, o zaman davaya devam etmek için yeterli kanıtın olup olmadığına karar vereceğim. | Open Subtitles | جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة |
Ön duruşma ayın 19'u saat 10:00'da yapılacak o zaman davaya devam etmek için yeterli kanıt olup olmadığına karar vereceğim. | Open Subtitles | جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة |
Aranızdaki en kötünün kim olduğuna karar verdikten sonra kimin gideceğine karar vereceğim. | Open Subtitles | سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم |
Doğru zamana ben karar vereceğim ünlü bir yönetmenin .sağlam bir filminde oynayacağız çünkü ihtiyacımız olan bu. | Open Subtitles | سأقرر عند حلول الوقت المناسب عندئدٍ سننقض على فيلم أستوديو مصادق عليه مع مخرج بارز، لأن هذا ما نحتاجه |
Seninle bir alakası yok. Benim karar vereceğim bir şey bu. | Open Subtitles | هذا لايعنيكِ , الامر يخصني وانا سأقرر .. |
Johnny ile yüzleşeceğim sonra karar vereceğim. | Open Subtitles | أنا فقط تحتاج إلى مواجهة جوني ومن ثم سأقرر. |
Sana yardım etmeli miyim yoksa seni teslim mi etmeliyim, ona göre karar vereceğim. | Open Subtitles | وأنا سأقرر إن كنت سأساعدكِ أم أسلمكِ |
Kaldırabilecek hale geldiğinizde cezanıza karar vereceğim. | Open Subtitles | سأقرر عقابك عندما تكون مُناسب لمواجهته. |
Eğer giderse, güzel olduğu gibi iyi olduğuna ve evlenmeye değer olduğuna karar vereceğim. | Open Subtitles | إذا انصرفت ، سوف أصدق أنها جيدة كجمالها و سوف أسامحها و أقرر الزواج منها لقد كنت دائماً أعتقد أن شرك شئ مزعوم |
Bu gece tatilde ne yapacağıma karar vereceğim. | Open Subtitles | شكراً لكن لا وعدت نفسي أن أقرر اليوم ماذا أفعل في إجازتي |
Biri bana bu aletin ne olduğunu tam olarak söyleyince açmak için bir yol bulmaya çalışsak mı karar vereceğim. | Open Subtitles | عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله |
Bana her şeyi söyleyeceksin ve hangi detayların dikkate değer olduğuna ben karar vereceğim. | Open Subtitles | أنت تخبرنى بكل شئ و أنا أقرر أيّة تفاصيل متصلة |
Neyin cevaplanabilir olduğuna karar vereceğim. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو المعقول و ما هو الغير معقول |
Ne vereceğime sonra karar vereceğim. | Open Subtitles | بعدها سأقرّر ماذا أعطيكِ ، إتفقنا ؟ أنت ... |
Hangi tarafta olduğunuza ben karar vereceğim. | Open Subtitles | انا ساقرر على اي جانب انت |
Sen benden daha az adamsın, bu boka batıp batmayacağına yakında karar vereceğim, | Open Subtitles | وانت لست رجلاً مثلي عندما اقرر انك لن تكون سلحاً |
Gözden geçirip makul bir karar vereceğim. | Open Subtitles | سوف أدبر حُجة و أتوصل إلى جواب مٌتوزان. |
Beyanatlarınızı göz önüne alıp bir kaç saat içinde bir karar vereceğim. | Open Subtitles | سأضع أقوالكم في الاعتبار و سأتخذ قراري خلال ساعات |