"karar verin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قرروا
        
    • قرّر
        
    • أن تقرر
        
    • قررا
        
    • ان تقرروا
        
    Ve sonra sadece yaptığınız bir konuşma olması yerine, gerçekten bir şeyler başlatmaya karar verin. TED ومن ثم عوضًا عن أن يكون مجرد حوار قمتم به في الحقيقة قرروا أن تبدأوا بشيء ما.
    Birazdan hepimiz nöbet geçireceğiz. Bu da muhafızları getirecek. Çabuk karar verin. Open Subtitles سيقبض علينا قريباً, سيأتي بالحرس قرروا إنهاء هذه المسألة بسرعه
    Kalın ya da ayrılın ama şimdi karar verin! Open Subtitles يمكنكم البقاء أو الرحيل , لكن قرروا الآن
    Kim olduğumu öğrenin ve kimin tarafında olacağınıza karar verin, benim mi, onların mı? Open Subtitles إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه.. جانبهم أم جانبي! -غادري
    Buna "saat başı"nda siz karar verin. Open Subtitles تجد طريقها بالاعتماد على لطفها؟ أنت قرّر في "أحداث الساعة"
    Sadece hangisine odaklanacağınıza karar verin. Open Subtitles عليك فحسب أن تقرر على أي منهما تركز
    Kimin rafının taşınacağına karar verin, ben de halledeyim. Open Subtitles فقط قررا أى خزانة تريدان أن تنقلاها وانا سوف أتكفل بالموضوع
    Siz karar verin. Open Subtitles عليكم ان تقرروا.
    Siz karar verin. Open Subtitles لا تنظروا إلي أنتم قرروا يا رفاق
    Siz ne yapılacağına karar verin ben uyarım. Open Subtitles قرروا ماذا تريدون فعله، و سأكون هناك
    Yani bir karar verin canım. Open Subtitles أنا اقصد , قرروا يا رفاق, هل انا نازى؟
    karar verin yoksa biriniz karar verene kadar sizi sakatlamaya başlarım. Open Subtitles قرروا قبل أن أجعلكم تتراقصون حتى تفعلوا
    Artık karar verin, çocuklar, hangisi? Open Subtitles حسنا قرروا ياولاد اي منها ؟
    O adamın kim olacağına siz karar verin. Open Subtitles قرروا أنتم من هو هذا الرجل
    Siz karar verin. Open Subtitles لذا انتم قرروا
    Yalnız şuna bir karar verin. Open Subtitles بشكل نهائي، قرّر ما تأخذني لـ
    Kendiniz görün, sonra karar verin. Open Subtitles شاهده بنفسك، ثمّ قرّر
    Çabuk karar verin, zamanımız azaldı. Open Subtitles لدينا قليل من الوقت يجب أن تقرر
    Hemen bir karar verin. Open Subtitles .ثمأعدناها. عليك أن تقرر الآن
    Pekala çocuklar, karar verin. Open Subtitles شكراً لك حسناً يا شباب قررا ذلك
    Kendiniz karar verin. Open Subtitles يمكنكم ان تقرروا بإنفسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more