"karar vermen için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتقرر
        
    • لكي تقرر
        
    Yüzünün neye benzeyeceğine karar vermen için 5 dakikan kaldı. Open Subtitles الآن أمامك 5 دقائق لتقرر كيف تودّ وجهك أن يبدو.
    Ne yapmak istediğine karar vermen için kısa bir zamanın var, uslu olman gerektiğini anlamak için kısa bir zamanın var, ama ben yeterince sıkıldım. Open Subtitles تحتاج القليل من الوقت لكي تقرر ما تود فعله، تحتاج القليل من الوقت لتقرر إن كنت ستحسن سلوكك، لأنني اكتفيت.
    Ve senin için neyin önemli olduğuna karar vermen için sana tam iki dakika veriyorum. Open Subtitles وأمنحك دقيقتان بالضبط لتقرر ما الأكثر أهمية لك
    Şimdi gidip yiyecek bir şeyler alacağım ve hangi tarafta olacağına karar vermen için... sana bir saat vereceğim. Open Subtitles لذا، سأجلب شيئاً لكي أكله. سأمهلك ساعة لكي تقرر ما إذا كنت تود أن تكون بالجانب الصحيح
    Bu da sana yaptığını düşündüğün şeye karar vermen için beş saat verir. Open Subtitles هذاسيمنحكتقريباً... خمسة ساعات لتقرر ماذاسوفتفعل.
    O zaman hangisini daha çok sevdiğine karar vermen için 24 saatin var. Open Subtitles إذن لديك 24 ساعة، لتقرر أيّهما تفضل
    karar vermen için sana şafağa kadar süre tanıyorum. Open Subtitles سأمهلك حتى الفجر لتقرر
    karar vermen için sana beş saniye süre vereceğim. Open Subtitles سأمنحك خمس ثواني لتقرر
    Sana karar vermen için birkaç dakika veriyoruz. Open Subtitles بإمهالك عدة دقائق لتقرر
    karar vermen için Jetgitller başlayana kadar mühlet sana. Open Subtitles سأمنحك إلى ما بعد كرتون "الجيتسون" لكي تقرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more