"kardeşi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه أخ
        
    • لديه اخ
        
    • لديها أخ
        
    • لديها أخت
        
    • ولديه أخ
        
    • لديه أخو
        
    • لديه شقيق
        
    • لديها اخت
        
    • عندها أخت
        
    • له أخ
        
    • أخٍ
        
    • أخ وأخت
        
    Yok ama kalp krizinden ölmüş bir erkek kardeşi var. Open Subtitles لا، و لكن لديه أخ توفي من جراء نوبة قلبية.
    Onun bir erkek kardeşi var. Ya intikam almaya kalkışırsa? Open Subtitles .هو أيضاً لديه أخ ماذا لو أراد الإنتقام؟
    Suçlum bu harabede yaşayan bir kardeşi var ben de burada onunla saklandığını düşünüyorum. Open Subtitles مجرمي لديه اخ يعيش في هذه المزبلة وانا اعتقد انه يختبئ معه هنا
    Brighton'da erkek kardeşi var ve onu 5 yıldır görmemiş. Open Subtitles لديها أخ في برايتون و لم تره منذ خمس سنوات
    Onun ismi, Lia o çok tatlı biridir. Onun, ikiz bir kız kardeşi var, Danni. Open Subtitles "لديها أخت توأم , "دانى إنها تحب الحفلات
    Boys Girls Kulübü'nde erkek kardeşi var. Open Subtitles مجتمـع لديه أخ صغيـر في نـادي الفتيـان و الفتيـات
    kardeşi var Henry, ama 20 yıldır konuşmuş değiller. Open Subtitles "لديه أخ يدعى "هنري و لكنهما لم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرين عاماً - ألا يوجد شخص آخر ؟ -
    Yakında onunla aynı kaderi paylaşacak bir de kardeşi var. Open Subtitles لديه أخ هارب سيحظى بنفس المصير
    Yakında onunla aynı kaderi paylaşacak bir de kardeşi var. Open Subtitles لديه أخ هارب سيحظى بنفس المصير
    15 yıldır Petersburg'da yatan bir kardeşi var. Open Subtitles لديه أخ يعمل بسجن " بيترسبيرغ " منذ 15 عام
    Ne erkek, ne kız kardeşi var. Open Subtitles ليس لديه اخ او اخت
    Bunu söylemek bana vazife değil ama White'ın üvey erkek kardeşi var. Open Subtitles وعلى الارجح هذا اول مره اخبر شخص بهذا الامر. ( وايت) لديه اخ غير شقيق.
    Üvey bir erkek kardeşi var mıydı? Open Subtitles هل كان لديه اخ غير شقيق ؟ .
    Brighton'da bir erkek kardeşi var ve onu 5 yıldır görmemiş. Open Subtitles لديها أخ في برايتون و لم تره منذ خمس سنوات
    Bir bebek beklediğinizi biliyorum, ama halihazırda bir kardeşi var. Open Subtitles ، أعلم أنكم تنتظرون مولوداً جديداً لكنها بالفعل لديها أخ صغير
    McQueen. Piedmont'da bir kız kardeşi ve Montclair'de üvey kız kardeşi var. Open Subtitles "لديها أخت في "بيدمونت "لديها أخت غير شقيقة في "مونتكلير
    Anne ve babası ölmüş. New York'ta bir kardeşi var. Open Subtitles كلا والديه متوفين ولديه أخ في نيويورك
    Onun da bir kardeşi var. Open Subtitles لديه أخو صغير كذلك
    - kardeşi var orada. Open Subtitles ـ لديه شقيق بالمناسبة ـ ليس شقيقه، بل عمه
    Sana söyleme sebebim de şu ikiz kardeşi var, tamam mı? Open Subtitles لما اخبرك هذا هي لديها اخت تؤام ، حسنا ؟
    Jackie adında bir kız kardeşi var. Adresini de buldum. Open Subtitles عندها أخت مسمّاة جاكي، وأنا عندي العنوان.
    - Garip. Arkadaşımın beş yıldır orada çalışan bir kardeşi var ama Frank Flynn adında birini hiç duymamış. Open Subtitles -لي صديق له أخ يعمل بهذه المحطة منذ خمس سنوات..
    Pope'un bir kardeşi var. Adı dava dosyasında geçiyor. Open Subtitles لدى (بوب)، أخٍ صغير، ذلك في ملف قضيته - وجدته -
    Isolus'un dört milyar kardeşi var. Open Subtitles فالآيسولوس لديه أربعة مليارات أخ وأخت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more