"kardeşimle ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا وأخي
        
    • أنا وأختي
        
    Kardeşimle ben bu okula para ödüyoruz. Not ortalamamız 3.9. Open Subtitles أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة و حاصلون على 3.8 كمعدل تراكمي
    Kardeşimle ben bu külüstürü oraya götürdük, minibüsün birinin üstüne de buzdolabı bağlamışlar. Open Subtitles أنا وأخي كنا نتجول في تلك السيارة المُدخنة فإذا بصاحب حافلة وقد حملّ عليها ثلاجة
    Kardeşimle ben deri yüzücü olarak iş arıyoruz. Open Subtitles أنا وأخي نبحث عن عمل كسالخي جلود
    Kardeşimle ben dökük bir tekne bulduk ve tamir ettik. Open Subtitles أنا وأخي اشترينا ذلك القارب وأصلحناه
    Kız Kardeşimle ben alt katta gizlenir anne, babamız uyuduğu zaman bütün dondurmayı çalıp hepsini yerdik. Open Subtitles أنا وأختي اعتدنا التسلل للطابق السفلي عندما كان أبوينا نائمين ونسرق البوظة كلها ونأكلها كلها.
    Kız Kardeşimle ben onun için esrar çekmeye ihtiyaç duymadık hiç. Open Subtitles أنا وأختي لم نحتج قط إلى سيجارة ماريجوانا
    Kardeşimle ben okulda "valiz çocukları" olarak tanınırdık. Open Subtitles وأقسم بالله , أنا وأخي كنا نسمى "إخوان الحقيبة الدبلوماسية"
    Yok, daha yeni çıktılar. Kardeşimle ben varız sadece. Open Subtitles كلا لقد خرجوا للتو , فقط أنا وأخي هنا
    Sonra bir gece, Kardeşimle ben Cody'i ziyarete gittik. Gerçeği öğrendiniz mi? Open Subtitles {\pos(192,220)} ومن ثمّ ذات ليلة، ذهبتُ أنا وأخي لزيارة (كودي).
    Yok, daha yeni çıktılar. Kardeşimle ben varız sadece. Open Subtitles فقط أنا وأخي هنا
    Kardeşimle ben çocukken kaçırıldık. Open Subtitles تم أخذي أنا وأخي عند صغرنا
    Kardeşimle ben sadece. Open Subtitles انها مجرد أنا وأخي!
    ve Kardeşimle ben onu bakım evine yolladık. Open Subtitles واضطرينا أنا وأختي وضعه في دار للعجزة
    Kız Kardeşimle ben evden ayrıldıktan sonra annem Hogwarts'ı almak için bekledi böylece alçakgönüllülük ve değerleri öğrenecektik. Open Subtitles إنتظرت أمي أن تشتري (هوجورتس) حتى بعد رحيلي أنا وأختي حتى نتعلم التواضع والقيم السامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more