"kariyere" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهنة
        
    • مسيرة
        
    • مهنية
        
    • بمهنة
        
    • لمهنة
        
    Oscar'a, profesyonel bir kariyere adım atmayı denemek istediğimi söyledim. Open Subtitles أخبرت أوسكار أنــي أرغب في المحاولة للحصول على مهنة كمحترفة
    İlk olarak şundan emin değildim "bunların herhangi birisini nasıl bir kariyere dönüştüreceğim?" TED السبب الأول لم أكن متأكدة من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة.
    Birdenbire bir ileri (post) modernist oldum ve kendi işletmemi kurarak bir kariyere başladım. TED وأصبحت فجأة عصرية وبدأت مهنة تخصني وحدي
    ve eğer şanslıysam, harika bir kariyere sahip olacağım. Eğer değilsem, iyi bir kariyerim olacak." TED وأحاول أن أكون محظوظاً، وإذا كنت كذلك سأحصل على مسيرة عمل رائعة. وإذا لم أكن محظوظاً سأحصل على مسيرة عمل جيدة
    Aslında yeni bir kariyere başlamak için okula dönmeyi düşünüyorum. Open Subtitles في الحقيقة أفكر بالعودة للمدرسة لبدء حياة مهنية جديدة
    Yeni bir kariyere yönleniyorum ve bu durumda en alttan başlaman gerekir. Open Subtitles أحاول البدء بمهنة جديدة ويجب البدء من الحضيض.
    Çok şanslısın Kitty. Herşeye sahipsin. İyi bir aileye ve kariyere. Open Subtitles "انتِ محضوضة جداً " كيتي تملكين عائلة رائعه و مهنة رائعه
    Yeni kariyere başlamak için Smallville Lisesi'nden iyi yer mi var? Open Subtitles هل من مكان أفضل من ثانوية سمولفيل لإستهلال مهنة جديدة؟
    Sen bütünüyle yeni bir kariyere sahip başarılı bir iş kadınısın . Open Subtitles أنت سيدّة أعمال مضروبة كبيرة مَع مهنة جديدة كُلّ لَك.
    Ben bir kariyere razı olmuştu ve şimdi ise bir hayat arkadaşına razı olacaktı. Open Subtitles بن أستقر في مهنة, و الآن على .وشك أن يستقر مع زوجة
    O kadının gelişiyle birlikte heyecan verici yeni bir kariyere başladım. Open Subtitles حسنا قبل أن تأتى هذه المرأة كنت على وشك أن أشَرَعَ في مهنة جديدة و مثيرة
    En azından geri dönmek için , hırsızlıkta yeni bir kariyere sahip olursun. Open Subtitles على الأقل ستكون لديك مهنة جديدة كلصة لتعودي إليها.
    Sizden bir kariyere atılmak için ilk tecrübeniz olacak bir proje istiyorum. Open Subtitles أول مشروع لكم عن المهارات الحياتية ستخصص لكم مهنة معينة
    Ciddi bir kariyere başlamak üzere olduğunun farkındasındır. Open Subtitles أتعرف، أنتَ متوجه لـ مهنة جدية، أليس كذلك؟
    Hem gerçek aşkımı hem de seni kaybettim ve bunların yerine bir şey koymak istemedim ben de kariyere odaklandım ve şu an sahip olduğum tek şey bu. Open Subtitles لذا خسرت حبي الحقيقي و أنتِ و لم أرد أن أستبدل هذا لذا ذهبت لأعثر على مهنة و هذا ما أملك
    Dolayısıyla, eğer sıkı çalışıp iyi bir kariyere sahip oluyorsanız, eğer gerçekten çok çok sıkı çalışırsanız, harika bi kariyere sahip olacaksınız. TED ستحصل على مسيرة جيدة، إذا عملت بجد أكثر وأكثر وأكثر ستحصل على مسيرة رائعة، أليس هذا
    Bunlar neden harika bir kariyere sahip olmakta başarısız olacağınızın nedenleri. TED إذا، هذه هي الأسباب العديدة التي تسبب فشلكم في الحصول على مسيرة عمل عظيمة
    Daha fazla kadını bilimsel bir kariyere yönlendirmek. Open Subtitles تشجيع المزيد من النساء على إيجاد حياة مهنية بالعِلم
    54 yaşındayım ve yeni bir kariyere atılacak takatim yok. Open Subtitles عمري 54 وأنا لا أظن أني أمتلك ما يكفي من وقت لكي أبدأ مسيرة مهنية جديدة
    Benimki gibi bir kariyere sahip olduğunda mutlu olacak. Open Subtitles عندما تملك صوتاً حقيقياً ستحظى بمهنة ناجحة، كشأني تماماً
    Yoksa değerli varlık ticaretinden başka bir kariyere başlarsın. Open Subtitles قبل أن تنفذه إلا إذا كنت تفكر بمهنة أخرى غير التداول بالأسهم
    Önceki işinin seni böyle bir kariyere hazırlaması hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles كيف تشعرين أن عملك السابق حضرك لمهنة كهذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more