"karnımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطني
        
    • معدتي
        
    • أحشائي
        
    • معدتى
        
    • بداخلي
        
    • بطنى
        
    • رحمي
        
    • بمعدتي
        
    • ومعدتي
        
    • داخل جسدي
        
    Kim parlak karnımda kendi aksini gören ilk kişi olmak istiyor? Open Subtitles من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟
    Hayır, karnımda değil ama... Sen o kahrolası Kızılderilisin. Seni küstah hergele! Open Subtitles لا، ليس في بطني إنها لا تحمل دم أحد من أولئك الأوغاد
    Kurşun karnımda. Bu, Rusty'nin sonu ve senin yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles الرصاصة في بطني, انها .نهاية الدرب لروستي, لاشيء يمكنك فعله
    karnımda ve ayaklarımda biraz var. Sanırım. Open Subtitles البعض في معدتي و البعض في قدمي , أظن ذلك
    karnımda tuhaf, rahatsız edici bir his var. Nasıl bir şey olduğu anladın mı? Open Subtitles فقط لدي هذا الشعور المزعج في جزء من معدتي
    karnımda büyüyen bir çocuk var ve kısa süre önce kulakları da oluştu. Open Subtitles هناك طفلٌ ينمو في أحشائي وقد أصبح لديه للتو أذنان
    karnımda bu sıkışma var. Göğsümde sanki birisi kalbimi mengeneye koymuş ve sıkıştırmış gibi bir ağrı var. Open Subtitles لدى ألم فى معدتى و ألم فى صدرى كأن هناك أحد يمسك بقلبى و يعصره
    Çocuklar. Bebek benim karnımda. O yüzden söz söyleme hakkı bende. Open Subtitles ياشباب ، هذا الطفل بداخلي مما يعني أن لدي شيء لأقوله هنا
    "Kafamda bir İngiliz bombası görmektense karnımda bir Rus askeri taşırım, daha iyi." mi? Open Subtitles أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي
    Elbette, karnımda bir Goa'uld larvasıyla dolaşıyor olmayacaktım, ama hey... Open Subtitles بالطبع لن اكون أتمشى مع يرقة جواؤلد في بطني
    karnımda küçük bir oğlan veya kız oturuyor. Open Subtitles هناك ولد صغير أو بنت صغيرة موجود في بطني
    Kasette, babamın yanına karnımda bir bebekle gittiğim ve yardım için ona yalvardığım ama onun bana sırt çevirdiği kısmı izledin mi? Open Subtitles وحفيدته فى بطني , وترجته للمساعدة , وانه خذلني؟
    Seung Jo'ya hamileyken karnımda çok sakin duruyordu. Open Subtitles عندما كان سيونغ بداخلي كان هادئ جداً داخل بطني
    Sekiz kişinin parçası ama onu dokuz ay karnımda ben taşıdım. Open Subtitles نعيش جميعاً بداخله لكنني حملته في بطني لتسعة أشهر
    Benim karnımda bir delik açtın. Başka ne istiyorsun? Open Subtitles لقد فتحتي فتحه في معدتي ماذا تُريدين غير ذلك؟
    Bu kadar eğilmek başımı döndürüyor, çünkü bugün karnımda her beş saniyede bir tekmeleyen küçük kemirgeni var. Open Subtitles وكل هذه الانحناءات الكثيرة الى الاسفل تجعلني اصاب بالدوار لانني احمل صغيرها القارض والذي يركل معدتي
    karnımda kelebekler uçuşuyor sanki sanırım hamile kalmaya hazırım. Open Subtitles والآن الفراشات ف ي معدتي لأنني أستعد للحمل
    Gece 2'de karnımda yapılan boks maçı haricinde iyi sayılırım. Open Subtitles بخلاف مباريات الملاكمة في أحشائي أنا بخير
    - karnımda değerli Çin paraları var. - Scottie. Open Subtitles لدى عملات معدنيه ثمينه فى معدتى
    Hiç sokulma bana. İki ay sonra mı aklına geldim? Seni dokuz ay karnımda taşıdım, yıllarca kıçını yıkadım. Open Subtitles لقد حملتك فى بطنى لتسعة أشهر
    Onu karnımda büyüttüm, göğsümde emzirdim. Open Subtitles لقد حملتها في رحمي وأرضعتها من صدري
    karnımda sorun yok. Open Subtitles لا يوجد أي مشكلة بمعدتي.
    Ama karnımda ve göğsümde hala ateş gibi sıcağım. Open Subtitles صدري ومعدتي يحترقان، كما لو انني لديّ حمّى
    Bu, karnımda taşımayı isteyeceğim bir bebek değil. Open Subtitles هذا ليس طفلاً أرغب بمحلهِ داخل جسدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more