Dünya'ya Yakın Cisimleri bulmak, bir bakıma Kasırgaların izini sürmek gibi. | Open Subtitles | العثور على هذه الاجسام كان قريبا نوعا ما من تعقب الأعاصير |
Meteoroloji uzmanları ve çevrebilimciler büyük Kasırgaların yükselişini ve dünyadaki birçok buzulun yıllar içinde erimesini gösterdiler. | TED | وقد عرض علماء الأرصاد الجوية وعلماء البيئة نمو الأعاصير الكبرى وانحسار العديد من الأنهار الجليدية على مر السنين |
Kasırgaların bile güzel bir yanını bulmayı başarıyorsun. | Open Subtitles | أترك الأمر لك لتجدين شيء جيد يخرج من الأعاصير |
Doğru olmasına rağmen Kasırgaların iğrenç olduklarını söylemiyorum. | Open Subtitles | هذا حقا وقح. انا لا أقول لك الأعاصير سيئه حتى ولو كان هذا صحيحا. |
Sadece Kasırgaların yüksek atmosfer basıncı yüzünden olduğuna inandığım için liberal olarak gözüküyorum. | Open Subtitles | أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير |
Kasırgaların 8 dakika içinde birleşmesi bekleniyor. | Open Subtitles | من المتوقع أن تلتقي الأعاصير بعد حوالي 8 دقائق. |
Efendim, bu Kasırgaların hiçbirine atmosferik reaktörlerimizin patlamaları etki etmedi çünkü bunlar su-bazlı değiller. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، كل هذه الأعاصير نجا الانفجار من المفاعلات الغلاف الجوي لدينا لأنها ليست المياه القائمة. |
Ne de olsa bugün doğan herhangi bir çocuk eskiden doğal afet dediğimiz Kasırgaların, sellerin, yangınların sıradan bir şeye dönüştüğü bir dünyada yaşamak zorunda olacak. | TED | فعلى أي حال، أي طفل يولد اليوم سيحيى في عالم حيث تصبح الأعاصير والفيضانات وحرائق الغابات ما نطلق عليه اليوم كوارث طبيعية أشياء مألوفة |
Dediğine göre kuzey yarımküredeki Kasırgaların yüzde 99'u saat yönünün tersine dönüyormuş. | Open Subtitles | الذي أخبرها أن 99% من الأعاصير في نصف الأرض الشمالي يدور في عكس عقارب دوران الساعة |
Kasırgaların sana göre işlediğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} -هل تعتقد أن كل الأعاصير تتعلق بك؟ |