| Evet, dün geceyi kast ediyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أوه، نعم. أنت تقصد الليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
| Ülkedeki en çok cinayet işleyen çetenin lideri ile olan iş ilişkilerini mi kast ediyorsun? | Open Subtitles | أنت تقصد بالاتحادات مثل زعيم واحدة من أكثر عصابات الشوارع إجراماً في البلد؟ |
| Beni kast ediyorsun beni düzeltmenin tek yolu. | Open Subtitles | تقصدني أنا فحسب تقصد تصويبي أنا |
| - Biz derken de beni kast ediyorsun. | Open Subtitles | -و بصيغة الجمعِ، تقصدني أنا . |
| Tüm derken bunu sahnede biletli izleyiciler önünde yapmamızı mı kast ediyorsun? | Open Subtitles | إن كنت تقصد أننا نقوم بهذا على خشبة المسرح أمام جمهورٍ حيّ |
| Bu biraz keskindi hanımefendi. Bununla neyi kast ediyorsun? | Open Subtitles | هذا يبدو محدداً جداً, ما الذي تقصدينه بقولك هذا؟ |
| Aşkının ölümünden sonra yaptığı intiharı mı kast ediyorsun? | Open Subtitles | أنت تقصد انتحار ابنك الأخير بعدما مات عشيقه؟ |
| "Onlar" derken homoseksüelleri mi kast ediyorsun? | Open Subtitles | "وبقولك : "كأنهم أنت تقصد الشواذ جنسياً؟ |
| Vay canına, kendini kast ediyorsun. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تقصد نفسك |
| Jody'yi kast ediyorsun. | Open Subtitles | (أنت تقصد (جودي |
| - Biz derken de beni kast ediyorsun. | Open Subtitles | -و بصيغة الجمعِ، تقصدني أنا . |
| Tüm derken bunu sahnede biletli izleyiciler önünde yapmamızı mı kast ediyorsun? | Open Subtitles | إن كنت تقصد أننا نقوم بهذا على خشبة المسرح أمام جمهورٍ حيّ |
| Christine gemide derken neyi kast ediyorsun? | Open Subtitles | (آسف, ما الذي تقصدينه بقولك أن (كريستين على متنه؟ |