"katılımcıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاركين
        
    • مشاركي
        
    • المشاركون
        
    Şu anda katılımcıların kaç tane kraker yediğini takip ediyoruz. TED نحن فقط نتابع كم قطعة سيأكل المشاركين هذه الكعك المملح.
    Bulduğumuz bir diğer şey katılımcıların sevmeye yönlendirildikleri alternatifi daha sonra tercih etmeleriydi. TED وما اكتشفناه أيضًا هو أن المشاركين كثيرًا ما يفضلون عكس الاختيار، الذي جعلتهم يعتقدون أنهم اختاروه.
    Taşıma ve katılımcıların toplanması ve toplanma yeri için izinler almak için harcadığım saatlerin sayısı. TED هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن.
    katılımcıların yarısına kabalık oluşturan 15 kelimelik liste verildi: Kabaca, bölmek, uygunsuz, rahatsız etmek. TED فنصف المشاركين حصلوا على قائمة تحتوي على 15 كلمة تستخدم لإثارة الوقاحة: غير مهذبة، أو مقاطعة، أو بغيضة، أو مزعجة.
    Onu bunu bırakın da katılımcıların güvenliği konusunda bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles الأهم من ذلك، علينا اتخاذ التدابير اللازمة ! لضمان سلامة مشاركي الامتحان أولاً
    İşte burada matematik yeteneği katılımcıların doğru cevap vermesinin en iyi ölçeği değildi. TED هنا، لم تكن المهارات الحسابية أفضل متنبّئ أيُّ المشاركون أجاب بشكل صائب.
    katılımcıların diğer yarısına ise bu kaba kelimelerin olmadığı bir liste verildi. TED ونصف المشاركين حصلوا على قائمة كلمات بدون هذه الكلمات المثيرة للوقاحة.
    Şekerleme veya kafein yok bu arada, yani katılımcıların hâli perişan. TED لا يوجد أي قيلولة أو كافيين بالمناسبة، لذا فالأمر تعيس لكلّ المشاركين.
    Beş numaralı istasyon, ya da diğer adıyla "İnci" katılımcıların aktivitelerinin izlendiği Dharma Girişim'in projelerinin gözlemlenip kaydedildiği bir istasyondur. Open Subtitles المحطة خمسة , او بيلر ,هى محطة مراقبة حيث تتواجد نشاطات المشاركين
    Her şehirdeki son katılımcıların asıl listesine ulaşmaya çalışıyorum. Open Subtitles سأراجعُ القائمةَ الرئيسة لجميعِ المشاركين في كلّ مدينة،
    katılımcıların hepsi uyutuldu, her şey sabaha tamamlanmış olacak. Open Subtitles كل المشاركين تم تخديرهم، سيكتمل كل شيء غدًا..
    Her şehirden hangi katılımcıların gideceğini gösteren listenin peşindeyim. Open Subtitles سأراجعُ القائمةَ الرئيسة لجميعِ المشاركين في كلّ مدينة،
    Bu özel seyahatteki diğer katılımcıların isimlerini öğrenebilir misin? Open Subtitles حسنا .. هل بأمكانك اكتشاف أسماء المشاركين الآخرين في هذه الرحلة بالذات ؟
    Gizli, demode olmuş bir sistem, katılımcıların izlediklerini elle yazdıkları notları baz alarak, izleyicileri ölçebilir. Open Subtitles من الممكن أن يتم قياس نسبة المشاهدين بإستخدام نظام سري عفا عليه الزمن مبني على تسجيل المشاركين لما يشاهدونه يدوياً
    Grubumuz, katılımcıların ne kadar sempati duyduklarına göre 1'den 10'a kadar bir ölçek yaptı. Open Subtitles مجموعةُ التركيز قامت بتقييم المشاركين بهذه القضية بمقياس من 10 بناء على مقدار التعاطف الذي حصلوا عليه.
    Bu şekilde resimleri kullandığımda katılımcıların normalde en fazla %20'si fark ediyor. TED لهذا، مع استخدام صور كتلك، لا يكتشف الخدعة في العادة أكثر من 20% من المشاركين.
    Böylelikle katılımcıların genel profillerindeki cevapların %90'ını sağdan sola ya da soldan sağa çevirmeyi başardık. TED لذا تمكننا من تبديل 90% من إجابات المشاركين من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار أي صورتهم العامة.
    katılımcıların yaş gruplarına bölünmesi, sigara içmeyenlerin önemli oranda ortalamadan yaşlı olduğunu ve bu nedenle genel olarak daha uzun yaşadıkları için tam da deney sırasında ölmelerinin muhtemel olduğunu gösteriyordu. TED هذا ماكان إلى أن تم تقسيم المشاركين إلى مجموعات حسب العمر والتي أظهرت أن المشاركين غير المدخنين كان سنهم أكبر ولذلك فاحتمالية موتهم خلال فترة الإحصائية أكبر على وجة التحديد لأنهم عاشوا أطول بشكل عام
    İşte geçen geceki katılımcıların başvuru formları. Open Subtitles هذه تقديمات مشاركي ليلة أمس
    Bir: Bütün katılımcıların yaşları toplamı 83'ün altında mı? Open Subtitles هل العمر الكلي لكل المشاركون تحت الـ 83؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more