"katılmanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنضموا
        
    • تنضمي
        
    • انضمامك
        
    • للانضمام
        
    • لتنضموا
        
    • إنضمامكِ
        
    • يشاركوني
        
    • الانضمام لفرقة
        
    Seni, adamlarını ve gemilerini de bu seferimde bana katılmanız için davet etmek istiyorum. Open Subtitles وأوّد أن أدعوكَ، أنتَ ورجالكَ وسُفنكَ أن تنضموا لي في هذه الحملة.
    "Code for America"da bizim de kendi tugaylarımız var ve az önce tanıttığım projelerde çalışıyorlar. Sizden istediğimiz, Ben Franklin'in ayak izlerini takip etmeniz ve bize katılmanız. TED ولدينا كتائب خاصة بنا في "برمج لأمريكا" يعملون على المشاريع التي كنت وصفتها للتو، ونحن نريد أن نطلب منكم أن تتبعوا خطي بن فرانكلين وأن تنضموا إلينا.
    Bize katılmanız büyük nezaket Ay Prensesi. Open Subtitles لطف منك أن تنضمي إلينا يا أميرة القمر
    Bence ilk yapılması gereken, sen ve Orson'ın evlilik destek programımıza katılmanız. Open Subtitles يبدو لي أن أول خطوة هي .. "أن تنضمي أنتِ و"أورسون .. إلى برنامج التثقيف الزوجي
    İşte size diğer gemilere yeniden katılmanız için fazlasıyla neden. Open Subtitles كل الاسباب تؤدى الى اعادة انضمامك الى مهامك الدفاعية
    Sizinle ilgisi olmayan ve kaybedebileceğimiz bir savaşa katılmanız için başka bir galaksiye gelmeniz isteniyor. Open Subtitles أنتم على وشك طلب الطيران لمجرة أخرى للانضمام على ما يبدوا للجزء الخاسر في معركة لا تخصكم
    sizleri bize katılmanız için davet ediyorum, kampanyamda ordu gibi büyüyen gönüllüler ordusuna katılın. Open Subtitles أنا أدعوكم جميعا لتنضموا لى لتنضموا إلى الجيش النامى العاملين المتطوعين فى حملتى الأنتخابيه
    Bayan Davies, bize katılmanız ne güzel. Open Subtitles آنسة (دافيس) ، من الجيد إنضمامكِ لنا
    - Aslında yeniden göreve getirilmişsiniz ve son zamanlarda gizli görev ekine katılmanız talep edilmiş. - Evet. Open Subtitles ومؤخراً جداً طُلب منكِ الانضمام لفرقة عمل خارج السجلات
    Hey, bana katılmanız ne hoş Open Subtitles كم هذا لطيف منكم أن تنضموا جميعا
    Ayrıca iyileştirme programına katılmanız gerekecek. Open Subtitles ...مطلوب منكم كذلك أن تنضموا لبرنامج صحة
    Bana katılmanız çok güzel. Open Subtitles أن من الجيد للغاية إن تنضمي لي
    Bize katılmanız ne güzel. Open Subtitles من المفرح أن تنضمي لـنا
    Usta Windu. Bize katılmanız ne hoş. Open Subtitles معلم ويندو يسرني انضمامك إلينا
    General Sherman, bize katılmanız ne güzel. Open Subtitles الجنرال (شيرمان)، شكراً على انضمامك لنا
    Bu sizin, bize katılmanız için son şansınız. Open Subtitles هذه فرصتكم الاخيرة للانضمام الاخيرة
    Benim davetim mucizevi bir macerada bana katılmanız. Open Subtitles دعوتي لتنضموا لي إلى مغامره أعجوبيه
    - Bize katılmanız ne güzel, Bayan Towler. Open Subtitles -يسرني إنضمامكِ لنا آنسة (تاولر ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more