Kitap sekiz kat aşağı uçup boşanmayı düşünen bir kadının önüne düştü. | Open Subtitles | سقط من ثمانية طوابق وهبط أمام إمرأة تريد الطلاق |
Şimdi.. 3 kat aşağı inip.. bodruma gitmemiz gerekiyor tamam mı.. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعبر ثلاث طوابق لنصل للدور الأرضي |
Bir keresinde, benim elimi bıraktı üç kat aşağı ön bahçedeki çitlerin birinin üstüne düştüm. | Open Subtitles | و وقعت ثلاث طوابق و حطت على سياج في الساحة الخلفية |
11 kat aşağı inmenin, soğuk duştan iyi olacağını düşündüm. | Open Subtitles | حاولت الخروج فكرت أن 11 طابق للأسفل أفضل من حمام بارد |
iki kat aşağı sürüklendik ve şöyle düşündük: işte yine bina sorumlusu karşımıza çıkacak. | TED | تم اصطحابنا طابقين الى الأسفل، وقلنا حينها، ها هو عامل التنظيفات من جديد. |
- Hayır, 5 kat aşağı düşüp, burnu bile kanamadan çekip gitmek gibi mi? | Open Subtitles | -لا , مثل السقوط من فوق خمسة طوابق ثم يرحل بدون أثر -ماذا؟ |
Onu göğsünden vurdum. Üç kat aşağı düştü. | Open Subtitles | أصبته في صدره و سقط ثلاث طوابق |
İnşaat çalışanı kavgaya tutuşuyor sonra on kat aşağı düşüyor. | Open Subtitles | عامل بناء دخل في قتال و وقع عشر طوابق |
Çatıdan atladı. Beş kat aşağı düştü. | Open Subtitles | سقط من على السطح من ارتفاع 5 طوابق |
Gene ile birbirimize bakıp "yok, iki tane 11 yaşında çocuğu 5 kat aşağı yollamayalım" dedik. Oğlu, "baba, uyku tulumum var, ben yerde yatarım" dedi. | TED | فنظرنا إلى بعضنا البعض أنا و جين و قلنا، "لا، لا نريد طفلين في الحادية عشرة خمس طوابق بعيدا عنا." فقال ابنه: "أبي، لدي حقيبة نوم، سأنام على الأرض." |
Beş yıl içinde üç kat aşağı düştüm Jessica sorumluyken. | Open Subtitles | لقد انخفضتُ بمقدار ثلاثة طوابق في غضون خمس سنوات بمراقبة (جيسكا). |
- Dört kat aşağı ineceğiz. | Open Subtitles | -رحلة طائرية من على أربعة طوابق |
Dört kat aşağı düştü, Kara. | Open Subtitles | (لقد وقعت من علو أربعة طوابق يا (كارا |
4 kat aşağı düşmüş zenci. | Open Subtitles | من اربع طوابق |
İnsanları yüz kat aşağı gömerler. | Open Subtitles | وقد تَدْفِنُ الناس على عمق 100 طابق للأسفل |
Ya da beni deli gibi dövdüğü için 2 kat aşağı düşüp 2 ayak bileğimi de kırmam. | Open Subtitles | أو ربما مرة فاز مني سيئا للغاية ، واضطررت الى القفز من طابقين وكسرت كل من بلدي الكاحلين. |
Robert Matthews, 30 yaşında. Merdivenlerden iki kat aşağı düşmüş. | Open Subtitles | روبرت ماثيو في الثلاثينيات من عمره وقع من أعلى طابقين من السلالم |
İki kat aşağı, bu taraftan. | Open Subtitles | الطابق السادس على بعد طابقين من هنا |