"katillerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • القتلة
        
    • قتلة
        
    • القتله
        
    • للقتلة
        
    • المجرمون
        
    • لقاتل
        
    • القتلةَ
        
    • القاتلات
        
    • القاتلين
        
    • والقتلة
        
    • وبولغار
        
    • للقاتل أن
        
    • السفاحين
        
    katillerin ortalıkta öyle aylak aylak dolaşmasına izin veremezsiniz değil mi? Open Subtitles حسنا.. لايمكنكم ترك القتلة يجوبون الشوارع بدون أية اعتبارت.. أيمكنكم ذلك؟
    Bu katillerin Los Angelicos güvenli evinde kaldıklarını da biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن هؤلاء القتلة مختبئون في بيت آمن للوس أنهليكوس.
    Bir yerel gazetenin anlattığı gibi her salı bir okumuş kişinin aşırı tutucu katillerin kurşunlarıyla düştüğü bir sezondu. TED في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين.
    Hani beni kiralık katillerin bana işkence etmesinden ve öldürmesinden kurtarmıştın ya? Open Subtitles أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟
    Bilmiyorum. Belki, katillerin önceden plan yapmadığını düşünüyorlardır? TED لا أعرف. ربما يعتقدون أنه، أوه، لا يخطط القتلة مسبقاً؟
    Seni, o katillerin bir gün leşini çıkartacakları konusunda uyarıyorum. Open Subtitles اريد تحذيرك من ان هؤلاء القتلة سيقومون بتحويلك الى جثة يوما ما
    katillerin hakları için endişelenerek yeterince zaman harcadılar! Open Subtitles هم بالفعل أهدروا الكثير من الوقت على القلق بشأن حقوق القتلة في الشوارع
    katillerin her birini ele geçirmem 30 yılımı alsa da... 30 yıl boyunca bu işin peşini bırakmayacağım! Open Subtitles حتى إذا استغرق الأمر مني 30 عاما للنيل من كل واحد من القتلة إذن سأستمرفى التحقيق لمدة 30 سنة
    Seri katillerin profilleri hakkındaki tezi 1988'de Monty Propps'un yakalanmasını sağladı. Open Subtitles الذي كتب دراسة عن سلسلة القتلة المحترفين والغامضين وهو الذي ساعد في الامساك بمونتي سنة 1988
    katillerin hepsinin geliri orta düzeyde, hepsi sorumluluk sahibi insanlar, ...hiçbirisinin sabıka kaydı yok. Open Subtitles القتلة متوسطي الحال و ناس مسئولة و لا يوجد لديهم تاريخ عنيف
    Profesyonel katiller dünyasında, bu kişi "katillerin Kralı" olarak tanınır. Open Subtitles فى عالم القتلة المحترفين, هذا العضو يعتبر ملك القتلة.
    Söylemek istediğim şey hâlâ gerçek katillerin peşindeyiz. Open Subtitles ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين
    katillerin tepede beklediklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن القتلة المأجورين سينتظرونني بالأعلى
    Seri katillerin yüzde yetmiş üçü Cumhuriyetçilere oy veriyormuş. Open Subtitles إثنان وسبعون بالمائة من القتلة المحترفون كانوا جمهوريون
    İlginç katillerin çoğu terkedilmiş çiftliklerden çıkıyor. Open Subtitles أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة
    Organize katillerin yasaya ilgileri vardır. Open Subtitles القتلة المحترفين لديهم طرقهم التيلاتخالفالقانون.
    Aslında muhtemelen psikopat katillerin çoğunlukla erkeklerden oluşmasının ve oldukça agresif olmalarının sebebi bu. TED وفي الحقيقة هذا على الأرجح السبب في أن معظمهم من الرجال ، الأولاد، هم قتلة سايكوباتيين، و عدوانيين جداً.
    Bundan sonra, tüm kavgaları ve vuruşları katillerin yakalanması için yapacağım, tamam mı? Open Subtitles من الان وصاعدا,انا سأقوم بأمور القتال واطلاق النار والقبض على القتله , طيب؟
    Sadist Seri katillerin Gizli Arzuları'nda keşfedeceğiz. Open Subtitles الرغبات السرية للقتلة المتسلسلين الساديين
    Gerçek katillerin sokaklardan temizlenmeleri gerek. Sen de biliyorsun. Open Subtitles المجرمون الحقيقيــون يجب القضاء عليهم وتنظيـف الشارع منهم , أنت تعرف ذلك
    Aslında, onlar seri katillerin bir numaralı hedefidir. Open Subtitles ، إنه الهذف الأول لقاتل متسلسل . في الحقيقة
    katillerin babanı bulmasını sağladı daha sonra da seni arkada bırakıp kaçtı. Open Subtitles قادتْ القتلةَ إلى أبّيكَ وهَربَ يَتجاوزُك.
    Benzer cinayetler işleyen azılı kadın katillerin nedeni aynıdır. Open Subtitles بشكل نمطي القاتلات المتسلسلات يلتزمن بنفس الاسلوب الاجرامي
    - katillerin dışarda dolaşamasına izin mi vermeliyiz? Open Subtitles هل من المفترض أن نترك القاتلين يجوبون أحراراً ؟
    Ben sadece sürekli ajanların ve katillerin ortalıkta cirit atmadığı bir yerde yaşamanı istiyorum o kadar. Open Subtitles انا فقط اريدك قريبة مني في مكان حيث الجواسيس والقتلة لا يزحفون خارج وكرهم كل اسبوع
    Oğuzların, Hazarların ve Bulgarların topraklarından geçip nihayet katillerin ve hırsızların vatanı Tartar'a ulaştık... Open Subtitles عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار الى أراضي قُطاع الطرق المجرمين المُسمَون التتر
    katillerin ölüm sonrası kurbanlarını tekrar ziyaret etmeleri cenazelere katılmaları, suç mahalline geri dönmeleri yaygındır. Open Subtitles من الشائع بالنسبة للقاتل أن يعاود زيارة ضحاياه عقب مصرعهم ويحضر الجنازات ويعود إلى مواقع الجرائم
    Biliyorsun, seri katillerin bir tarzı vardır ama bu katil Verna McBride'i parçaladı. Open Subtitles تعلم،أن السفاحين جميعا لهم أسلوبهم الخاص لكن هذا القاتل يقطع أوصال فيرنا ماكبرايد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more