"katkılarıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • برعاية
        
    • مساهمات
        
    • بدعم من
        
    Bir tane logoda şöyle yazacak "Pied Piper'ın katkılarıyla" Ekranın hemen altında. Open Subtitles لذا سنحتاج ان يتم كتابة "برعاية المزمار" تحت الفيديو
    "Homicide'ın katkılarıyla" yazılmasına onay vermişsin resmen? Open Subtitles و من الواضح ان وافقت ان يتم كتابة برعاية "القتل" ؟
    Ovaltine sıcak çikolatalarının katkılarıyla. Open Subtitles يقدم لكم برعاية شيكولاتة (اوفلتين) الغنية
    Kutlama yapmamızın sebebi Escrow'un kapanması ve Wilson bütçesinin önemli katkılarıyla Botwin-Price-Gray ailelerinin birleşmesi. Open Subtitles نحن نحتفل بالتضامن الختامي على هذا , وفاق عائلات بوتوين برايس غاري مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون .
    Kutlama yapmamızın sebebi Escrow'un kapanması ve Wilson bütçesinin önemli katkılarıyla Botwin, Price, Gray ailelerinin birleşmesi. Open Subtitles نحن نحتفل بالتضامن الختامي على هذا مجمّع عائلات بوتوين-برايس-غاري السكني، مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون
    Rus Sinemasının Yüzüncü Yılında Rus Kültür Bakanlığının katkılarıyla Channel One... Open Subtitles في الذكرى المئوية للسينما الروسية بدعم من وزارة الثقافة الروسية القناة الأولى
    Bu akşamki özel program Breadstix katkılarıyla gerçekleşmiştir. Open Subtitles عرض الليلة يقدم لكم برعاية " بريدستيكس
    "Ehlert Motor'un katkılarıyla Orsontennial Sponsor Ehlert Motor." Open Subtitles "(إنه "(إلهرت موتورز) تقدم مئوية (أورسن (برعاية (إلهرت موتورز
    - "EndFrame'in katkılarıyla." - EndFrame de kimin nesi? Open Subtitles (برعاية (الاطار النهائي من بحق الجحيم هم ؟
    Programımızın bu bölümü... sizlere Powdermilk Bisküvileri tarafından sunuluyor... ve ayrıca selobantın katkılarıyla. Open Subtitles ... هذا الجزأ من برنامجنا برعاية (بسكويت بودرميلك) (وأيضاً برعاية (داك تيب
    Powdermilk Bisküvilerinden dostlarımızın katkılarıyla yayınımız gerçekleştirildi. Open Subtitles (برعاية أصدقائكم في (بسكويت بودرميلك
    Soy Joy'un katkılarıyla. İyimserlikle güçlendirilmiş. Open Subtitles قدّم لكم برعاية (سويجوي) مزودة بالتفاؤل
    "Vietnam'ı Tekrar İşgal Etme" komitesinin katkılarıyla. Open Subtitles برعاية لجنة "اعادة غزو (فييتنام)"
    UFC Dövüş Gecesi. Nucleus'un katkılarıyla! Open Subtitles (قتال الملاكمة الليلة, برعاية (النواة
    Lloyd Garber veya başka birinin katkılarıyla alakalı bir durum ya da konuşma olmadı. Open Subtitles لم تكن هناك أيّ قيود أو شروط... متّصلة بمساهمات "لويد غاربر" أو مساهمات أي شخص آخر
    Rus Sinemasının Yüzüncü Yılında Rus Kültür Bakanlığının katkılarıyla Channel One... Open Subtitles في الذكرى المئوية للسينما الروسية بدعم من وزارة الثقافة الروسية القناة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more