Hepinizi dinlerken, düşüncenin karmaşıklığı, anlam katmanlarının karmaşıklığı çok kuvvetli olduğu bariz. | TED | الاستماع الى كل واحد منكم ، وتعقد الفكر تعقد طبقات المعنى هو شيء غامر |
Dünyanın katmanlarının içinde hâlâ gömülü bekleyen sayısız canlı var. | Open Subtitles | هناك مخلوقات أخرى غير معدودة ما زالت مدفونة ضمن طبقات الأرض |
Buz katmanlarının içinde, oraya hapsolmuş durumda antik hava bulunmaktadır. | Open Subtitles | لدى طبقات الجليد هواء قديم محتجز في داخلها. |
Hayvansal içgüdülerini görev ve düzen katmanlarının altına gömüyorsun. | Open Subtitles | أنت دفنت غرائزك الحيوانية تحت طبقات من العمل والنظام |
Onu, zevkli pamuk kumaşların ve iyi niyet katmanlarının altına gömdün. | Open Subtitles | بينما دُفنتِ أنتِ تحت طبقات مِن القطن الناعم والنوايا الطيّبة |
Biyobaskı, üç boyutlu baskının biyolojik kuzeni ve bir seferde üç boyutlu bir obje oluşturmak için objenin katmanlarının üst üste konulduğu bir teknik. | TED | إن الطباعة الحيويّة هي الرديف الحيويّ للطبــاعة ثـلاثية الأبعــاد، إنها تقنية من شأنها ترسيب طبقات من المادة فوقها فوق بعض لبنــاء شكـلٍ ثلاثيّ الأبعـــاد ذي شريحة واحدة في المرة الواحدة. |
Bunlar pek çok ülkeden gelen fok balıkları bizim için buz katmanlarının altından örnek alıyor ve her iki kutupla ilgili okyanus bilimi niteliğinde ısı verisi veriyorlar. | TED | ان هذه الفقمات من دول كثيرة تم اطلاق سراحها ليتم اخذ عينات من تحت طبقات الجليد وتعطينا بيانات الحرارة عن جودة جغرافيا المحيط في كلا العمودين |