"katolik'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كاثوليكي
        
    • كاثوليكية
        
    • كاثوليكيان
        
    • الكاثوليكي
        
    • كاثوليكياً
        
    Saçları var, benim gibi zengin ve herkes gibi Katolik. Open Subtitles لاكن انه غني, مثلي تماما. و كاثوليكي, مثل باقي الناس.
    Bu sadece evliliklerinin bittiğini kabullenmek istemeyen başka bir İrlandalı Katolik çift. Open Subtitles هذا مجرّد ثنائي إيرلندي كاثوليكي يأبى الإعتراف للعالم بأن زواجهما قد انتهى
    Ben, eski zamanlarda dünyanın öbür ucunda, ataerkil Katolik ve tutucu bir ailenin çocuğu olarak doğdum. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Ama eğer bir gün Katolik olmaya karar verirsen bana bir iyilik yapıp Peder Patrick'e itiraf eder misin? Open Subtitles ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك
    Katolik okulunda okudu, doğru ama orospu iddiaları da ölümüne sebep olmazdı yani. Open Subtitles بالرغم من أنها كانت مدرسة كاثوليكية لن تموت بسب إشاعات أنها كانت عاهرة
    Onlarsa, "Daha neler! Katolik değiliz ki din kardeşi olalım!" demiş. Open Subtitles فقالاً ، لا ، بحق الجحيم نحن لسنا كاثوليكيان
    Kral'ın Katolik kardeşini tahttan uzak tutmazsak, tiranlığa ve katliama sahip olacağız. Open Subtitles مالم نبعد اخ الملك الكاثوليكي من العرش سيكون لدينا طغاة وسفك دماء
    1972'de, 14 Katolik katledildi. Open Subtitles تمَ قتلُ 14 كاثوليكياً في العام 1972 ماذا فَعَلوا؟
    Venedik'te komünist merkezlerin bulunduğu ve duvarını Katolik bir tapınakla paylaşan küçük bir sokağa rastladım. TED لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي
    Artık Katolik öğretilere itaat etmek zorunda değilim. Open Subtitles لذلك أنا لا أدين بالطاعة أكثر من أي كاثوليكي آخر
    Söz veriyorum, Katolik olacak. Senin gibi, benim gibi ve Tanrı gibi bir Katolik. Open Subtitles انا كاثوليكي مثلك تماما, يا مولاي العطوف .وانا.
    Geçen kış Katolik olmaya çalıştım ama pek işe yaramadı. Open Subtitles في الشتاء الماضي حاولت أن أصبح كاثوليكي وهو لم يحل مسائلي
    Bir Katolik rahibi öğretti oynamayı ne beklersin ki? Open Subtitles لقد تعلمت بواسطة قس كاثوليكي ما الذي تتوقع؟
    Fırsat bulursam okuyacağım. Kendimce iyi bir Katolik'im. Open Subtitles أود أن أقرأهم في وقت ما لو أستطعت أعني، أفكر بنفسي مثل كاثوليكي جيد
    Sınıfının birincisi, dindar bir İrlandalı Katolik, aile babası, profilindeki her şey görevine düşkün olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الأول على دفعته ، كاثوليكي إيرلندي مخلص و رجل عائلة كل شيء في ملفه يشير إلى إحساس قوي بالواجب
    Senin gibi iyi Katolik bir gencin, Bay Dagget, benim tarafımda olması gerek. Open Subtitles صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي
    Katolik olduğum için benim gibi çocuklara ne olduğunu biliyordum. Open Subtitles أعرف باعتباري تربيت تربية كاثوليكية ما الذي يحدث لأشخاص مثلي
    Tek yapmam gereken evine yakın Katolik okullarına bakmak oldu. Open Subtitles كل ما فعلته هو البحث عن أقرب مدرسة كاثوليكية لمنزلك.
    Şimdi Fransa'ya, müttefikin olan Katolik bir ülkeye Kralıyla evlenmen için ihtiyacın var. Open Subtitles ونجن لدينا القواعد الكالوثيكية أنتِ تحتاجين فرنسا ، بلد كاثوليكية ، بجانبكِ الأن
    Emin olmanız için sizin iyi birer Katolik olduğunuzu ve ikinizin günahlar içinde bir arada yaşamadığınızı biliyor. Open Subtitles فقط تاكد من ان يعرف ان كلاكما كاثوليكيان جيدان وانكما لاتعيشان معا في الخطيئة
    İkimiz de Katolik'iz. İkimiz de cumhuriyetçiyiz. Open Subtitles كلانا كاثوليكيان كلانا جمهوريان
    Abartısız herkes, metrodaki yabancı, kahve dükkanındaki adam, adliyedeki avukat, Yahudi, ateist, Müslüman, dindar Katolik, hepsi temelde üç aynı şeyi istemişti. TED الجميع تقريبًا، الشخص الغريب بمترو الأنفاق، الشاب بالمقهى، المحامي الذي بالبهو، اليهودي والملحد والمسلم والمسيحي الكاثوليكي الورع، كلهم طلبوا الثلاثة أشياء ذاتها.
    Benim, her kelimeyi en az yüz defa, tekrar tekrar yazmaya olan dayanılmaz isteğime karşı yaptığın bu Katolik yorumunu kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    Katolik olarak vaftiz edilmiş olmam lanet bir papaza ihtiyacım olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles مُجرّد أني عُمدّتُ كاثوليكياً لا يعني أني أحتاجُ لأي قِسٍ لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more