"kavgaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • شجاراً
        
    • شجارا
        
    • كان قتالا
        
    • شجارًا
        
    Önceden haklıydın. Bir oda yüzünden aptalca bir kavgaydı. Open Subtitles روس , كنت محقاً كان شجاراً سخيفاً من أجل غرفة
    Ahbap, bu bir kavgaydı. Open Subtitles كلا ، لم يكن شجاراً حقيقياً أنت لم تحرك عظمة واحدة فى العراك
    Küçük bir kavgaydı, bayım. Önemsiz bir kavga. Halledebilecek gibiyiz, bayım. Open Subtitles كان شجاراً بسيطاً, سنتجاوز الأمر
    Ben ona vurdum, o da bana vurdu. Bir kavgaydı! Open Subtitles ضربته ضربني وكان شجارا
    Yumruk attım, karşılık verdi. - Bir kavgaydı işte. Open Subtitles ضربته ضربني وكان شجارا
    Evet, iyi kavgaydı. Open Subtitles أجل، كان قتالا جيدا
    Bu iki insanın ikizlerin birleşmesi üzerine yaptığı gerçek bir kavgaydı yani. Open Subtitles وذلك كان شجارًا فعليًّا خاضه شخصان توًّا حيال اندماج توأميّ؟
    Bu bir yıl önceydi ve sadece bir kavgaydı. Open Subtitles كان ذلك قبل عام مضى , وكان شجاراً
    Ben, ben, sanırım bu bir kavgaydı. Open Subtitles ظننت أنه كان شجاراً
    Boy, sen gördün, iyi kavgaydı değil mi? Open Subtitles هيه (بوي) هل رأيت ذلك كان شجاراً رائعاً ، هاه ؟
    Sert bir kavgaydı. Open Subtitles كان شجاراً جهنمياً.
    Çok kötü bir kavgaydı. Open Subtitles كان شجاراً سيئاً
    Gerçekten iyi bir kavgaydı. Open Subtitles كان شجارا جيداً
    Saçma sapan bir kavgaydı. Open Subtitles ذلك كان شجارا غبيا
    Hayır aramayacağız. Küçük bir kavgaydı. Hepsi bu. Open Subtitles -لقد كان شجارا غير جدي
    Hayır. O sadece bir kavgaydı. Open Subtitles لا كان شجارا
    Evet, iyi kavgaydı. Open Subtitles أجل، كان قتالا جيدا
    Bu iki insanın ikizlerin birleşmesi üzerine yaptığı gerçek bir kavgaydı yani. - Bu kasaba çok garip bir yer. Open Subtitles وذلك كان شجارًا فعليًّا خاضه شخصان توًّا حيال اندماج توأميّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more