"kayıp eşyalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفقودات
        
    • فقدت الأشياء
        
    • الأشياء المفقودة
        
    kayıp eşyalar bölümünden, ortama daha iyi uymamızı sağlayacak şeyler bulduk. Open Subtitles و وجدنا بعض الأغراض في درج المفقودات تساعدنا للتأقلم بشكل أفضل.
    Eğer bulunduysa asla kayıp eşyalar ofisine gitmeyecektir Open Subtitles لو حدث ذلك لن يصل مطلقاً إلى مكتب المفقودات
    kayıp eşyalar bölümüne koyar soran olacak mı, bakarız. Open Subtitles علينا أن نعرضها ضمن المفقودات لنرى إن إدعى أحدهم أنه صاحبها
    - kayıp eşyalar. Open Subtitles فقدت الأشياء. - آي.
    Az önce buldum. kayıp eşyalar. Open Subtitles فقدت الأشياء.
    Bunu spor salonundaki kayıp eşyalar bölümünde buldum. Open Subtitles أقصد ، لقد وجدته في صندوق الأشياء المفقودة في صالة التمارين
    Yani kırılmış aynalar, klima açık camlar, ölü çiçekler ve kayıp eşyalar. Open Subtitles فمازالت هنالك العديد من الأمور المُبهمة. أعني، المرايا المكسورة، التكييف، النوافذ المفتوحة، الأزهار الميِّتة، و الأشياء المفقودة
    O zaman benim tokatlamama izin ver. Liman İşletmesi kayıp eşyalar Bürosunu aramak benim fikrimdi. İyi bir noktaya değindi. Open Subtitles لذا دعيني أحصل عليها ، أنا صاحب فكرةالإتصال بقسم المفقودات بالمطار
    Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor. Open Subtitles و يعود إلى الظهور في سُلة المفقودات بعد يوميّن
    Muhtemelen kolyeyi baloda bulup okuldaki kayıp eşyalar bürosuna vermek için almışımdır. Open Subtitles من لالمحتمل أني وجدت العقد في ساحة الرقص وألتقطتها لأعيدها لمكان المفقودات في المدرسه
    kayıp eşyalar odasındaki tek şey oydu. Open Subtitles أنه القميص الوحيد الذي وجده في صندوق المفقودات
    Ofisimdeki kayıp eşyalar kutusuna koyacaktım. Open Subtitles أنا فقط لقد أخذتها لكي أضعها في صندوق المفقودات في المكتب الخاص بي.
    kayıp eşyalar bürosu hâlâ açık mı acaba? Open Subtitles أتسائل لو مركز المفقودات مازال مفتوح
    kayıp eşyalar mı? Neden düşünemedik ki bunu? Düşündük! Open Subtitles قسم المفقودات ، لماذا لم أفكر بهذا؟
    kayıp eşyalar. Open Subtitles فقدت الأشياء.
    Ama en önemlisi kayıp eşyalar bulmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على الأشياء المفقودة.
    kayıp eşyalar, lütfen. Open Subtitles الأشياء المفقودة من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more