"kayıp ilanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قائمة المفقودين
        
    • شخص مفقود
        
    • عن فقدان
        
    • عن فقدانه
        
    • بلاغاً عن
        
    Andy, benim için kayıp ilanı vermişler. Open Subtitles أندي) اسمي على قائمة المفقودين)
    Andy, benim için kayıp ilanı vermişler. Open Subtitles أندي) اسمي على قائمة المفقودين)
    Bu süre zarfında sürekli aradık. kayıp ilanı bile doldurduk. Open Subtitles إننا نبحث طيلة الوقت وقدمنا بلاغاً عن شخص مفقود
    Her sokak köşesinde bir kayıp ilanı var! Open Subtitles يوجد شخص مفقود والشرطة تبحث عنه في جميع زوايا الشارع
    Cüzdanı yok, kimliği yok. 150 kilometre mesafede herhangi bir kayıp ilanı yok. Open Subtitles لا هوية، لا محفظة ولا تقرير عن فقدان شخص في حدود مئة ميل
    Karısı dün gece kayıp ilanı vermiş. Open Subtitles أبلغت زوجته عن فقدانه الليلة الماضية.
    kayıp ilanı varsa, onu arayan birileri de vardır. Open Subtitles ..إن كان هناك تقرير عن شخص مفقود فلا بد أن أحدهم يبحث عنه
    Bakın, yarın geri dönmezse Buenos Aires'teki federal polis bürosuna kayıp ilanı veririz. Open Subtitles سنبلغ عن قضية شخص مفقود بالشرطة الفيدرالية في بوينس ايرس.
    Sosyal hizmet görevlisi kayıp ilanı çıkartacak ve tarikatın çiftliğindeler mi diye kontrol etmeleri için de şerifi arayacak. Open Subtitles المشرفة الاجتماعية ستكتب تقرير حول شخص مفقود وتتصل على عمدة المدينة لكي يذهب إلى المعبد إذا كانا هناك
    Belki birisi kayıp ilanı koymuştur. Open Subtitles ربما أبلغ أحداً ما عن شخص مفقود
    Sahil güvenlikle bağlantıya geç, bakalım onlarda bir imdat çağırısı ya da kayıp ilanı falan var mıymış. Open Subtitles إتصلي بخفر السواحل، وأعرفي لو تلقوا أيّ إتصال إستغاثة أو بلاغ عن فقدان شخص.
    Goodwin için 2002'de kayıp ilanı verilmiş. 2003'te de ölüm ilanı. Open Subtitles بُلِّغ عن فقدان غدوين عام 2002، وأُعلنت وفاته عام 2003.
    Bakın bakalım kayıp ilanı var mı? Open Subtitles إكتشف إن كان بلغ عن فقدانه
    Bizim bulamadığımız kayıp ilanı verilen cüzdanlardan biri. Open Subtitles قدم بلاغاً عن محفظة سرقت ولم نستعدها
    Jay Lappert için kayıp ilanı çıkardım. Open Subtitles لقد عممت بلاغاً عن رجل مفقود بأسم (جاي لابرت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more