"kayıp kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخص مفقود
        
    • الشخص المفقود
        
    • الأشخاص المفقودين
        
    • أشخاص مفقودين
        
    • فقدان أحدٍ
        
    • في حال العثور
        
    • لأشخاص مفقودين
        
    • شخصٍ مفقود
        
    • الاشخاص المفقودين
        
    • ملفات المفقودين
        
    • بالأشخاص المفقودين
        
    • بلاغ إختفاء
        
    Bak, daha geçen hafta Carter'ı kayıp kişi olarak bildirdin. Open Subtitles اسمع , انت رفعت تقرير شخص مفقود لكارتر الاسبوع الماضي
    Ama eğer bir hayaletin kayıp kişi davasını çözmede bize gerçekten yardım ettiğini ispat edebilirsek... Open Subtitles لكن إذا استطعنا اثبات أن شبح ساعد في حل قضية شخص مفقود
    Ve bu sabah karakola gidip kayıp kişi ihbarında bulunmuş. Open Subtitles في حقيقة الأمر لقد ذهبت للفناء هذا الصباح للتبليغ عن شخص مفقود
    Ama biliyorsun, belirli bir süre sonra kayıp kişi ölü ilan edilir. Open Subtitles ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا
    Poliste kayıp kişi raporu doldurdunuz mu? Open Subtitles هل حاولتي في تقرير عداد الأشخاص المفقودين مع الشرطة؟
    Üç yeni cesetle kayıp kişi dosyalarını eşleştirdik, yani elimizdeki toplam dört kurbanla şüphelinin kadın tipini saptadık. Open Subtitles لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة الجديدة بقضايا أشخاص مفقودين اذن مع اجمالي 4 ضحايا على اللوح
    Polislerin her gelişi her kayıp kişi raporu savurduğumuz her yumruk sırf Kira bir lütuf olduğu için. Open Subtitles كل زيارة من الشرطة اللعينة كل تقرير عن شخص مفقود كل لكمة وجهناها
    Arka tarafta şu kayıp kişi formunu dolduruyordum. Open Subtitles لقد كنت هنا, أملئ نموذج التبليغ عن شخص مفقود
    Merhaba, polis bey, kayıp kişi ilanı vermek istiyorum. Open Subtitles مرحباً أيها الشرطي أريد أن أُبلغ عن شخص مفقود
    Geçen sene 20 Haziran'da kayıp kişi ihbarında bulunmuşsunuz. Open Subtitles لقد بلغت عن شخص مفقود في الـ12 من يونيو العام الماضي
    Bu egzersizin dayandığı model... 1982'de Buffalo'da gerçekleşen bir kayıp kişi aramasıydı. Open Subtitles في انموذج التمرين هذا يوجد شخص مفقود في "بافالو" عام 1982
    İngiliz resmi verilerine göre her yıl 210.000'den fazla kayıp kişi bildiriliyor. Open Subtitles "طبقاً للإحصائيات الرسمية ...فيالمملكةالمتّحدة" "ما يزيد عن 210.000 شخص مفقود ...يـُبلغعنهمكـلّعام "
    Jacop Fisher tutuklandıktan birkaç gün sonra kayıp kişi ihbarında bulunmuş kadın. Open Subtitles أخرجت تقرير الشخص المفقود بضعة أيام بعد اعتقال يعقوب فيشر.
    kayıp kişi raporuna göre, patronunun notlarında Ocak 1960'ta Tulsa, Oklahoma dışındaki Silver Cloud Petrolcülükte icra takipçisi olduğu yazıyor. Open Subtitles بناء على تقرير الشخص المفقود فإن مديره أودعه في كانون الثاني من عام عمل ليونيل الصغير كمفتش أجارات
    Evet, sizin vakadaki kayıp kişi bir tabloymuş diye duydum. Open Subtitles أجل، سمعت أن قضية الشخص المفقود خاصتك كان... لوحة
    Dövme ile ilgili yeni bilgiye dayanarak bir kayıp kişi kontrolü yapıyorum. Open Subtitles إنني أجري تحقيقاً عن الأشخاص المفقودين مستخدماً المعلومات الجديدة عن الوشم
    O zamanlar ne kayıp kişi ne de ceset ihbarı olurdu. Open Subtitles في ذلك الوقت وبدون جثة وبدون تقرير عن أشخاص مفقودين
    Kardeşinizin öğretmelik yaptığı okuldan bize kayıp kişi ihbarında bulundular. Open Subtitles لقد أعدّوا تقريراً عند فقدان أحدٍ معنا.
    kayıp kişi raporu gelirse bana haber verecek. Open Subtitles سوف تطلعني بالأمر في حال العثور على معلومات
    Aynı şekilde gerçekleşen üç kayıp kişi davası daha buldum. Open Subtitles ولقد وجدت ثلاثة حالات أخرى لأشخاص مفقودين حدثت بنفس النمط
    O halde başka bir davaya yönelelim bir kayıp kişi davası. Open Subtitles .. لنعمل على قضيّةٍ أخرى . قضيّة شخصٍ مفقود
    Sonra kayıp kişi haberleri duymaya başlayacağız. Open Subtitles ثم سنسمع من جميع من ملؤا تقرير الاشخاص المفقودين
    Eşinize söylediğim gibi, kayıp kişi ilanı vereceğim, ama geri geleceğinden eminim. Open Subtitles كما اخبرت زوجتك سأقوم بالبحث عن تقريره في ملفات المفقودين لكن انا متأكده من أنه سيحضر
    Bir kayıp kişi listesi buldum, yirmilerinin başlarında olan bir kadın. Open Subtitles لقد حصلت على قائمة بالأشخاص المفقودين نساء في بداية العشرينات من أعمارهن
    kayıp kişi duyurusunda bulunmalıyız. Open Subtitles علينا تقديم بلاغ إختفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more