"kayıp olan tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيء الوحيد المفقود
        
    Kayıp olan tek şey bir 9 mm'lik. Open Subtitles الشيء الوحيد المفقود هو المسدس التسعة ميلليمتر
    Aslında, şu an Kayıp olan tek şey karım! Open Subtitles في الحقيقة الشيء الوحيد المفقود هو زوجتي
    Tam bir tarama yaptım. Kayıp olan tek şey o. Open Subtitles قمت بمسح كامل، إنّه الشيء الوحيد المفقود.
    Tam bir tarama yaptım. Kayıp olan tek şey o. Open Subtitles قمت بمسح كامل، إنّه الشيء الوحيد المفقود.
    Ve karavanda Kayıp olan tek şey o dosyaydı. Open Subtitles و الشيء الوحيد المفقود في تيار الهواء ذلك كان هو ذلك الملف
    Polis soygun olduğunu reddediyor, çünkü Kayıp olan tek şey güvenlik kamerasının kasediymiş. Open Subtitles استبعدت الشرطة السرقة كسبب, لأن الشيء الوحيد المفقود كان هذا الشريط... من كاميرا المراقبة.
    Ve Kayıp olan tek şey telefon değil. Open Subtitles والهاتف ليس هو الشيء الوحيد المفقود
    Kayıp olan tek şey elbise değil. Open Subtitles انه ليس الشيء الوحيد المفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more