"kayıp parça" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطعة المفقودة
        
    • الحلقة المفقودة
        
    • الجزء المفقود
        
    Ve şimdi, Kayıp parça ait olduğu yere döndü. Open Subtitles و الآن ها هي القطعة المفقودة في مكانها بالضبط
    Ve şimdi de, Kayıp parça ait olduğu yere döndü. Open Subtitles و الآن ها هي القطعة المفقودة في مكانها بالضبط
    Bu TX gazını çözmedeki... Kayıp parça. Open Subtitles إنها القطعة المفقودة لحلّ مشكلة عقم الغاز السام
    Belki Kayıp parça budur. Open Subtitles ربما هذه هي الحلقة المفقودة.
    Fakat tam olarak ne anlama geldiğini, Kayıp parça elimizde olmadan bilemiyoruz. Open Subtitles لكننا لم نتمكن من معرفة المعنى الكامل بدون الجزء المفقود
    - Kayıp parça bu adamım. Düşün biraz. Open Subtitles إنها القطعة المفقودة من اللغز فكروا بها
    Bizim düşüncemiz, sorunun Kayıp parça olması gerektiği yönünde. Open Subtitles نعتقد أنّ السبب يكمن في القطعة المفقودة
    Ama ben yine de seni aradım çünkü her şeyi mantıklı kılacak Kayıp parça sen olabilirdin. Open Subtitles لكني ذهبت للبحث عنك على اي حال لاني اعتقدت انك سوف تكون تلك... القطعة المفقودة اللتي سوف تجعل لكل شيء معنى.
    Kayıp parça o olabilir. Open Subtitles لربّما القطعة المفقودة تكمنُ هُناك.
    Kayıp parça bir anahtar. Open Subtitles القطعة المفقودة هي مفتاح
    Kayıp parça bende. Open Subtitles القطعة المفقودة بحوزتي
    Kayıp parça bende! Open Subtitles القطعة المفقودة بحوزتي!
    -Senin aradaki Kayıp parça olduğunu düşünüyorum. Jack Kirby ve, Open Subtitles -أظنك الحلقة المفقودة ما بينَ (جاك كيربي )...
    - Bu Marni Hunter'ın kafatasındaki Kayıp parça olabilir. Open Subtitles يمكن ان يكون هذا الجزء المفقود من جمجمة مارني هانتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more