Adım adım bir dosya oluşturacağız, kaya kadar sağlam olacak ve sonra onları hapse yollayacağız. | Open Subtitles | نحن نبني قضية، طوبة فوق طوبة نجعلها صلبة كالصخر ثم نضعهم بعيدًا |
kaya kadar sert bir maddi gerçeklik var fakat bu ancak... bir başka maddi unsurla çarpıştığında varlık buluyor. | Open Subtitles | يوجد حقائق فيزيائية و هي قطعا صلبة كالصخر... و مع ذلك .. فإنها فقط... |
- Bu ekmek kaya kadar sert! | Open Subtitles | هذا الخبز متحجّر كالصخرة |
kaya kadar sert. | Open Subtitles | إنهُ أمر صعب كالصخرة. |
- kaya kadar pürüzsüz. | Open Subtitles | -رحلة لطيفة، اولاد؟ -سلسة مثل الصخرة |
Lanet bi kaya kadar sabitim. Fransızcamı mazur görün. | Open Subtitles | ثابت كصخرة لعينة أعذري لغتي الفرنسية |
Programım kaya kadar sert. Programım taş gibi. | Open Subtitles | البرنامج كالصخر البرنامج صلب, |
- kaya kadar sabitim! Baş dönmesi yok artık! | Open Subtitles | -و أنا ثابتة كالصخر, لا مزيد من الدوار |
Gençliğimiz kaya kadar sağlam! | Open Subtitles | ! هذه الشاب قوى كالصخرة |
Evet, kaya kadar sağlam! | Open Subtitles | ! نعم، نعم، قوى كالصخرة |
- "kaya kadar sert". | Open Subtitles | "متحجّر كالصخرة" |
- Bir kaya kadar sağlam. | Open Subtitles | -صلب كالصخرة |
Evet. Tıpkı kafan gibi kaya kadar sert! | Open Subtitles | الخبز متحجّر ، مثل رأسك |
Bir kaya kadar Sert olmalısın | Open Subtitles | # مثل الصخرة ينبغى أن تكون صلباً # |
Bir kaya kadar Sert olmalısın | Open Subtitles | # مثل الصخرة ينبغى أن أكون صعباً # |
O kasanın tüm ayrıntılarını biliyor. kaya kadar serttir. | Open Subtitles | - عنده وصول إلى الخزانة، وعذري صلبة كصخرة. |