Eğer istediğiniz balıksa, PeIikan Kayalıkları'nda istediğiniz kadar bulabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا كان السمك ما تريده ، ستجدهم في "ريف البيلكان" |
PeIikan Kayalıkları demek. O zaman,işte gideceğimiz yer burası. | Open Subtitles | "ريف البيلكان" إذاً ، هذا المكان الذي سأذهب إليه |
Tanrım,PeIikan Kayalıkları da nerede ki? | Open Subtitles | يا إلهي ، أين يكون "ريف البيلكان" |
Bu mercan Kayalıkları uluslararası avlanma rotasını kaplıyor ve bu balık kuluçkasıyla etkileşime giriyor. | TED | تتداخل هذه الشعاب المرجانية مع مسار الصيد العالمي، وتتقاطع مع مزارع سمكية. |
TNC'nin fikri bu borcu yeniden yapılandırarak finansman ve siyasi iradeyi canlandırmak ve böylelikle Kayalıkları, mangrov ve balık av alanlarını korumak. | TED | فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد. |
Zufar sarp Kayalıkları kusursuz bariyer sunuyor.. | Open Subtitles | منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع |
Onu gece yarısı Şeytan Kayalıkları'na getir yoksa beni öldürecekler! | Open Subtitles | اجلبه إلى قاعدة "ديمون بلاف" عند منتصف الليل أو سأُقتل |
Ölüm Kayalıkları'ndan geçmeye cü-cü-cüret edenler kim? | Open Subtitles | من يجرؤُ على الذّهاب عبر الـ ... الـ... تلّ الموت؟ |
Merhamet Kayalıkları'na. Orası hep bereketli olmuştur. | Open Subtitles | سأتوجّه للشمال، إلى (ميرسي ريف) فلطالما حالفني الحظّ هناك |
Doğru, Merhamet Kayalıkları. Ben de aynen öyle söyledin diye hatırlıyorum. | Open Subtitles | أجل، (ميرسي ريف)، هذا ما حسبتُك قلتَه |
Mercy Kayalıkları'ndaki denizfenerine bir ekip gönderin. | Open Subtitles | أرسلوا فريقاً لمنارة في (ميرسي ريف) |
Mercy Kayalıkları, Maine | Open Subtitles | "ميرسي ريف)، ولاية (ماين))" |
Merhamet Kayalıkları'na. | Open Subtitles | (ميرسي ريف) |
İklim değişikliği yüzünden üstelik aşırı avlanma ve kirlilikle birlikte mercan Kayalıkları 30 yıl içinde yok olabilir. | TED | نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة. |
Mercan Kayalıkları sadece dönencelerin temiz, sıcak ve sığ sularından bulunur. | Open Subtitles | لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية |
Bahamalar'daki mercan Kayalıkları tarafından üretiliyor. Asitliği yüksek ve iri taneli. | Open Subtitles | تنتجها الشعاب المرجانية في جزر البهاما، درجة الحموضة العالية، كبير حجم الحبيبات، |
Önceki mercan kayalığı hakkındaki birkaç slayttan anlamış olabilirsiniz, vaktimin çoğunu insan-mikrop etkileşimi hakkında, özellikle de mercan Kayalıkları hakkında düşünerek geçiren bir araştırmacıyım. | TED | الآن، كما رأينا في الشرائح القليلة السابقة كما اقترحت الشعب المرجانية، أنا بدون شك أُنفق الكثير من وقتي كباحثة أفكر في التفاعلات بين الإنسان والميكروب، خصوصاً على الشعاب المرجانية. |
Şimdi mercan Kayalıkları tüm okyanustaki bütün deniz hayatının yüzde 25'ini destekliyor. | TED | الأن الشعاب المرجانية تدعم 25% من الحياة البحرية فى المحيط بأكمله. |
Orman ve hatta guano Kayalıkları. | Open Subtitles | الغابات و حتى منحدرات جوانو |
Hepsi de aynı yöne, Şelale Kayalıkları olarak bilinen yere doğru gidiyor. | Open Subtitles | يتوجّهون جميعاً صوب جهة واحدة (نحو مكان معروف بـ(ووترفول بلاف (جرف الشلال=) |
Ölüm Kayalıkları. Ölüm Kayalıkları. | Open Subtitles | تلّ الموت تلّ الموت |