"kayalıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • ريف
        
    • الشعاب
        
    • منحدرات
        
    • بلاف
        
    • تلّ
        
    Eğer istediğiniz balıksa, PeIikan Kayalıkları'nda istediğiniz kadar bulabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان السمك ما تريده ، ستجدهم في "ريف البيلكان"
    PeIikan Kayalıkları demek. O zaman,işte gideceğimiz yer burası. Open Subtitles "ريف البيلكان" إذاً ، هذا المكان الذي سأذهب إليه
    Tanrım,PeIikan Kayalıkları da nerede ki? Open Subtitles يا إلهي ، أين يكون "ريف البيلكان"
    Bu mercan Kayalıkları uluslararası avlanma rotasını kaplıyor ve bu balık kuluçkasıyla etkileşime giriyor. TED تتداخل هذه الشعاب المرجانية مع مسار الصيد العالمي، وتتقاطع مع مزارع سمكية.
    TNC'nin fikri bu borcu yeniden yapılandırarak finansman ve siyasi iradeyi canlandırmak ve böylelikle Kayalıkları, mangrov ve balık av alanlarını korumak. TED فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد.
    Zufar sarp Kayalıkları kusursuz bariyer sunuyor.. Open Subtitles منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع
    Onu gece yarısı Şeytan Kayalıkları'na getir yoksa beni öldürecekler! Open Subtitles اجلبه إلى قاعدة "ديمون بلاف" عند منتصف الليل أو سأُقتل
    Ölüm Kayalıkları'ndan geçmeye cü-cü-cüret edenler kim? Open Subtitles من يجرؤُ على الذّهاب عبر الـ ... الـ... تلّ الموت؟
    Merhamet Kayalıkları'na. Orası hep bereketli olmuştur. Open Subtitles سأتوجّه للشمال، إلى (ميرسي ريف) فلطالما حالفني الحظّ هناك
    Doğru, Merhamet Kayalıkları. Ben de aynen öyle söyledin diye hatırlıyorum. Open Subtitles أجل، (ميرسي ريف)، هذا ما حسبتُك قلتَه
    Mercy Kayalıkları'ndaki denizfenerine bir ekip gönderin. Open Subtitles أرسلوا فريقاً لمنارة في (ميرسي ريف)
    Mercy Kayalıkları, Maine Open Subtitles "ميرسي ريف)، ولاية (ماين))"
    Merhamet Kayalıkları'na. Open Subtitles (ميرسي ريف)
    İklim değişikliği yüzünden üstelik aşırı avlanma ve kirlilikle birlikte mercan Kayalıkları 30 yıl içinde yok olabilir. TED نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة.
    Mercan Kayalıkları sadece dönencelerin temiz, sıcak ve sığ sularından bulunur. Open Subtitles لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية
    Bahamalar'daki mercan Kayalıkları tarafından üretiliyor. Asitliği yüksek ve iri taneli. Open Subtitles تنتجها الشعاب المرجانية في جزر البهاما، درجة الحموضة العالية، كبير حجم الحبيبات،
    Önceki mercan kayalığı hakkındaki birkaç slayttan anlamış olabilirsiniz, vaktimin çoğunu insan-mikrop etkileşimi hakkında, özellikle de mercan Kayalıkları hakkında düşünerek geçiren bir araştırmacıyım. TED الآن، كما رأينا في الشرائح القليلة السابقة كما اقترحت الشعب المرجانية، أنا بدون شك أُنفق الكثير من وقتي كباحثة أفكر في التفاعلات بين الإنسان والميكروب، خصوصاً على الشعاب المرجانية.
    Şimdi mercan Kayalıkları tüm okyanustaki bütün deniz hayatının yüzde 25'ini destekliyor. TED الأن الشعاب المرجانية تدعم 25% من الحياة البحرية فى المحيط بأكمله.
    Orman ve hatta guano Kayalıkları. Open Subtitles الغابات و حتى منحدرات جوانو
    Hepsi de aynı yöne, Şelale Kayalıkları olarak bilinen yere doğru gidiyor. Open Subtitles يتوجّهون جميعاً صوب جهة واحدة (نحو مكان معروف بـ(ووترفول بلاف (جرف الشلال=)
    Ölüm Kayalıkları. Ölüm Kayalıkları. Open Subtitles تلّ الموت تلّ الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more