"kaybedecek hiçbir şeyim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لدي شيء أخسره
        
    • ليس لدي شيء لأخسره
        
    • ليس لدي ما أخسره
        
    Bu geceki siyah ve beyaz top için bir şey bulmam gerek yani kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles من أجل الكرات السوداء والبيضاء الليلة لذا ليس لدي شيء أخسره
    - Artık umrumda değil. - Carter. Ecelim geldiğine göre kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles كارتر , توقف - أخبرني الآن , أنا معرض للموت و ليس لدي شيء أخسره -
    - Artık umrumda değil. - Carter. Ecelim geldiğine göre kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles كارتر , توقف - أخبرني الآن , أنا معرض للموت و ليس لدي شيء أخسره -
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء لأخسره
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء لأخسره
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Ve muhtemelen sen de her şeyini kaybedeceksin. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره أنتِ، لديكِ الكثير لتخسريه
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره ، وكل ذلك بفضلك
    kaybedecek hiçbir şeyim yok!" Open Subtitles ليس لدي شيء أخسره!"
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles أنه ليس لدي شيء لأخسره
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء لأخسره.
    Şimdi kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره الأن
    kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more