"kaybedecek vaktimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت لنضيعه
        
    • لدينا وقت نضيعه
        
    • وقت لإضاعته
        
    • وقت لدينا
        
    Acele edin. Sadece gerekli şeyleri alın. Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه
    Kaybedecek vaktimiz yok. Erkenden halletmeliyiz işi. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنضيعه يجب ان ننتهي باقرب وقت
    Fazla uzun sürmesin. Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles .حسناً ، لا تطل كثيراً ليس لدينا وقت لنضيعه
    Yeo Wool'ün hayatı tehlikede. Kaybedecek vaktimiz yok! Open Subtitles ليس لدينا وقت نضيعه و حياة يو وول على المحك
    Kaybedecek vaktimiz yok Millicent. Gitmeliyiz. Tamam, işte oldu. Open Subtitles ليس لدينا وقت نضيعه , مليسنت , هيا بنا حسناً , إذا أردت المضي بهذا
    Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles الآن، ليس لدينا وقت لإضاعته
    Neyse, şimdi bu şekilde Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles على اى حال, لا وقت لدينا لهذا,
    Tamam, şimdi bana aracın içindekileri söyle, Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles حسنا، قل لي ما هو موجود في السيارة، ليس لدينا وقت لنضيعه.
    - Çantasını almadı! - Kaybedecek vaktimiz yok! Open Subtitles لم ياخذ الحقيبة ليس لدينا وقت لنضيعه
    Kaybedecek vaktimiz yok. Nerede o? Open Subtitles ليس لدينا وقت لنضيعه اين هو
    Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنضيعه
    Gelin, Kaybedecek vaktimiz yok. Bu acelen niye? Open Subtitles هيا الآن لا يوجد وقت لنضيعه
    Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنضيعه
    Kaybedecek vaktimiz yok, efendim. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنضيعه يا سيدي
    Yani... Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles لذا... ليس لدينا وقت لنضيعه
    Hadi, Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles هيا, ليس لدينا وقت نضيعه
    Kaybedecek vaktimiz yok o zaman. Open Subtitles ليس لدينا وقت نضيعه إذاً.
    Kaybedecek vaktimiz yok. Doğrudan anlatayım. İki sorunun var. Open Subtitles لا وقت لدينا للعبث لديك مشكلتين
    Kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles لا وقت لدينا للعبث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more