Sonunda, yeteneklerini kaybederler, veya daha vahimi, çalmaktan tümüyle vazgeçerler. | TED | ونتيجة لذلك يفقدون مواهبهم، والأسوأ من هذا أنهم قد يمتنعون عن العزف تمامًا. |
Çocuklar. Bir şeyi kaybederler ve çalındığını düşünürler. | Open Subtitles | الأطفال, يفقدون الشىء ثم يتظاهروا بأنه سرق |
Böcek mi kaybederler? Daha iyi ya da kötü mü olur? | TED | هل يخسرون بعضها؟ هل يتحسنون أم يصبحون أسوء؟ |
İsimleri verirlerse bütün müşterilerini kaybederler. | Open Subtitles | أعني، لو تخلّوا عن عُملائهم، فإنّهم سيخسرون أعمالهم. |
Sana olan saygılarını kaybederler ve sana bir daha güvenmezler. | Open Subtitles | سيفقدون الاحترام لك ولن يحترمونك بعد اليوم |
Nasıl olur da rezervasyonumuzu kaybederler ya? ! | Open Subtitles | بحق الجحيم , كيف لهم أن يفقدوا حجزنا ؟ |
Ailelerini, arkadaşlarını kaybederler... ve yine her gün, insanlar hayatlarını yoluna sokmak için... ölümüne mücadele ederler. | Open Subtitles | يخسرون عائلاتهم .. ويخسرون اصدقائهم وفي كل يوم, يقاتل هؤلاء الناس بشدة |
Dengelerini bozulur ve umutlarını kaybederler. | Open Subtitles | يفقدون شخصياتهم ويدمرون ذاتهم من أجل لا شيء |
Diyabetliler çok yaşamaz, bazen de bacaklarını kaybederler. | Open Subtitles | المصابين بالسكريّ لا يعيشون طويلاً, وأحياناً يفقدون ساقيّهم |
Ben birini teslim alınca, özgür iradelerini kaybederler. | Open Subtitles | عندما اجبر شخص ما علي الاعتراف، .فإنهم يفقدون إرادتهم الحرة |
Geçiş sırasında vücutlarını kaybederler ve ruh olarak da güçsüz ve savunmasızdırlar. | Open Subtitles | في العملية يفقدون أجسادهم وكأرواح هم ضعفاء وهشون |
Tüm insanlar ihanet ederler. Hepsi kalplerini kaybederler. | Open Subtitles | حسنا، إن كل الرجال يخونون ، كلهم يخسرون قلبا |
Hak ettikleri kadar ceza yemezler ama rozetlerini kaybederler ve sokaklara bulaşmazlar. | Open Subtitles | لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع |
Tandjile Geçidi'ne devam etmek zorundalar yoksa gün kaybederler. | Open Subtitles | يجب أن يستمرّوا في طريقهم إلى منفذ تاندجايل أو سيخسرون . |
İkimiz de çok iyi biliyoruz ki onların antrenman tesisini alırsan, ulusal yarışmalarda kaybederler. Sonra bu çocuklar burslarını kaybeder. | Open Subtitles | أنا، أنتنعلمجيداأنكاذاأخذت"منشأةالتدريب" لن يصلوا للعالمية ، سيخسرون " المنح التعليمة |
Amaçlarını kaybederler. Geri dönüp birbirleriyle savaşırlar. | Open Subtitles | سيفقدون مبتغاهم سيعودون لقتال أحدهم الآخر |
Dilim varmıyor ama, çiftliği de kaybederler. | Open Subtitles | بدون الحاجة للذكر انهم سيفقدون المزرعة |
Bazen umutlarını kaybederler. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، قد يفقدوا الأمل |
Ve onların hisselerini alan küçük insanlar da en sonunda kaybederler. Senin gibi insanlar! | Open Subtitles | وهناك الفقراء من يشترون أسهمهم ويخسرون دائماً في نهاية المطاف، أمثالك |
kaybederler! | Open Subtitles | وخسر! |
Normal insanlar otistik insanları her zaman kaybederler. Tek yöntem bu. | Open Subtitles | دائماً ما يفقد الأشخاص الطبيعيون أطفالهم المصابين بالتوحد ، هذا ما يحدث دوماً |
Merkezi imha ederseniz, Cylonlar aktarma özelliklerini kaybederler. | Open Subtitles | تقومينبتدميرالمحور, فيفقد السيلونز مقدرتهم للأبد على إعادة التحميل |
Atomlar kendilerine özgü kimliği kaybederler ve kuantum dünyasının kuralları yönetimi ele geçirir ve bu, tam akışkanlara böyle gizemli özellikleri veren şeydir. | TED | الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه. |
Ne olmuş, biraz deri kaybederler. Hak ettiler. | Open Subtitles | -إذن سيفقدوا بعضاً من الجلد، سنخدمهم جيّداً |