"kaybetmediler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخسروا
        
    • يضيعوا
        
    • يضيعون
        
    • يضيّعوا
        
    • يفقدوا
        
    Bir kez bile, her yıl yüz binler ürünlerine bağlı bir hastalıktan ölürken dahi bir tek tazminat davasını kaybetmediler. Open Subtitles المرتبطة بمنتجاتهم لم يخسروا أي قضية ضدهم هذه المرة سوف يرفعون قضايا منع وقضايا اختراق و اختراق توقعي..
    Ürünlerine bağlı bir hastalıktan her yıl yüz binlerce kişi ölmesine rağmen şahsi zarar davasını kaybetmediler. Open Subtitles حتى مع موت الآلاف كل سنة من الأمراض المرتبطة بمنتجاتهم لم يخسروا أي قضية ضدهم
    Bay Jermans'ı hatırlatan her şeyi yok etmek için vakit kaybetmediler. Open Subtitles ول يضيعوا اي وقت قبل ان يدمروا كل ما يذكرهم بالسيد جونز الكريه
    Hiç zaman kaybetmediler, doğruca laboratuara yöneldiler. Open Subtitles لم يضيعوا وقتا و توجهوا رأسا للمختبر
    Hiç vakit kaybetmediler değil mi? Open Subtitles انهم لا يضيعون وقت ، اليس كذلك
    Babanı kaybetmediler, sadece cesedini kaybettiler. Open Subtitles لم يضيّعوا والدكَ، إنّما أضاعوا جثّته
    Vezirlerini kaybetmediler feda ettiler. Open Subtitles لم يفقدوا ملكتهم لقد ضحّوا بها
    Türklerin havan topları, şamandıraları, yiyecekleri ve suları Sina çölünden geçirmeleri gerekmişti ve tek bir adam bile kaybetmediler. Open Subtitles كان على الأتراك نقل المدافع وزوارق العبور ومئونة الطعام والماء عبر صحراء (سيـناء) ولم يخسروا رجلاً واحد
    Fazla vakit kaybetmediler. Open Subtitles لم يضيعوا وقتاً
    Fazla zaman kaybetmediler. Open Subtitles لم يضيعوا الكثير من الوقت!
    Tabii ki hiç vakit kaybetmediler. Open Subtitles إنهم لا يضيعون وقتهم بالتأكيد.
    Zaman kaybetmediler! Open Subtitles ! إنهم لا يضيعون الوقت
    Babanı kaybetmediler, sadece cesedini kaybettiler. Open Subtitles لم يضيّعوا والدك. لقد أضاعوا جسده فقط
    Geçen gün tepeyi kaybetmediler mi? Open Subtitles ألم يفقدوا التل في ذلك اليوم ؟
    Ayrıca onlar, sadece annelerini kaybetmediler. Open Subtitles وهم لم يفقدوا والدتهم فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more