"kaybetmiş bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي فقد
        
    • التي فقدت
        
    • الذي خسر
        
    • الذي فَقدَ
        
    Demin gördüğün yürüyüş her şeyini kaybetmiş bir adamın yürüyüşüydü. Open Subtitles إلامَ تنظري وراء ذلك، سيّر الرجل، الذي فقد كل شيء.
    Babasını yeni kaybetmiş bir adamın önünde yakınmak istemediğin için öyle demiyorsun değil mi? Open Subtitles كي لا تشتكي أمام الرجل الذي فقد والدهُ للتوّ؟ لم أشفَ إلى هذا الحد
    Biliyorum çünkü ben cenneti sonsuza dek kaybetmiş bir adamım. Open Subtitles هذا شيء أعرفه لأنني الرجل الذي فقد الجنة للأبد
    Kocasını kaybetmiş bir kadın gibi görünüyorsun. Open Subtitles وتبدو وكأنك حزين لفراقه مثل حزن الزوجة التي فقدت زوجها
    Böylece yıllar önce kızlarını kaybetmiş bir aileyi biraz da olsa huzura kavuşturabiliriz. Open Subtitles يمكننا إعطاء نهايــة مـا للعائـلة التي فقدت إبنتـها طوال هذه السنوات.
    - İddia kaybetmiş bir Browns taraftarı olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون مروحة براونز الذي خسر رهان . أليس كذلك؟
    Finn, tedarikçisini kaybetmiş bir uyuşturucu satıcısı. Open Subtitles (فين) هو تاجر كوكايين الذي خسر للتو مورده.
    Bir keresinde iki kolunu ve bir gözünü kaybetmiş bir bunakla çıktım yolculuğa. Adı neydi? Open Subtitles أبحرتُ عندما مَع a رجل الذي فَقدَ كلتا مِنْ ذراعيهِ وجزءِ عينِه.
    Hayatım boyunca bana "annesini kaybetmiş bir çocuk, ne kadar üzücü" dediler. Open Subtitles طوال حياتي الجميع كان يقول "هاهو ذلكَ الطفل الذي فقد والدته ياله من مسكين"
    Gözümün önünde sevgilisini kaybetmiş bir ödlek gibi ağlamayı kes! Open Subtitles لاتبكي مثل الجبان الذي فقد حبه امامي
    Tüm mirasını bir bar kavgasında gözünü kaybetmiş bir adama bıraktı. Open Subtitles الذي فقد عينا في المعركه
    Yolunu ve babasını kaybetmiş bir doktordu... Open Subtitles الدكتور الذي فقد والده وحياته
    Yolunu kaybetmiş bir yazarın. Open Subtitles الكاتب الذي فقد طريقه
    5 sene boyunca her gün oğlunu kaybetmiş bir anne olarak uyandım. Open Subtitles رُحت أستيقظ يوميًّا خلال 5 سنين بصفتي الأم التي فقدت ابنها.
    İnsanlar kaza geçirenlerin annelerine sempati beslerler özellikle kınalı kuzularını ani bir trafik kazasında kaybetmiş bir anneye. Open Subtitles الناس سيتعاطفون مع الأم المسكينة التي فقدت للتو ... ابنائها في
    Sen her şeyini kaybetmiş bir adamsın. Open Subtitles ستكون الرجل الذي خسر كل شيء.
    Hayır, o yolunu kaybetmiş bir idealistti. Open Subtitles لا، هو مثالي الذي فَقدَ طريقَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more