"kaybettikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقدت
        
    • خسر
        
    • فقدان
        
    • خسرت
        
    • فقدنا
        
    • خسارته
        
    • فقدانك
        
    • فقداني
        
    • فقدانه
        
    • بخسارتهم
        
    • أن فقد
        
    Ama bilirsin işte, hiç kimseyle bu kadar yakınlaşmamıştım özellikle kolumu kaybettikten sonra. Open Subtitles ولكن إننى لم أكن بهذا القرب من الناس خاصه بعد ما فقدت ذراعي
    Öyle değil mi? Bu çukura bir daha düşer miyim bilmiyorum. Özellikle de siyasi arenadaki bütün kredibilitemi kaybettikten sonra. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بهذاوخاصة بعدما فقدت مصدقيتي السياسية.
    Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. Open Subtitles بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    Bunun Dünya ile iletişimimizi kaybettikten hemen sonra olması bir tesadüf olamaz. Open Subtitles إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض
    Son maçı kaybettikten sonra bir daha asla seni görmeyiz sanmıştım. Open Subtitles لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. بعد ان خسرت المباراه الأخيره.
    Biz görüntüyü kaybettikten saniyeler sonra başladı ve üssel olarak arttı. Open Subtitles بدأت بعد ثوان من فقدنا الفيديو وبدأت اضعافا مضاعفة
    Oğlunu kaybettikten sonra, Büyükanne beni de kaybetmek istemedi çünkü aynı güçler bede de var. Open Subtitles بعد أن فقدت إبنها ، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي
    Annesini kaybettikten sonra okula gelmek istemedi Open Subtitles انها لم تعود ابدا لما كانت عليه بعد ان فقدت أمها
    Nişanlımı kaybettikten sonra çok yalnız kaldım ve verecek çok sevgim var. Open Subtitles حسنا , منذ فقدت خطيبي أشعر بوحدة شديدة و لدي حب كثير لأمنحه
    Bekâretimi kaybettikten sonra ilk defa birbirimizi görüyorduk. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي نرى بعضنا .منذ أن فقدت عذريتي
    Babasını kaybettikten sonra... Bunu düşünebiliyor musun? Open Subtitles بعدما فقدت والدها، أيمكنكَ تخيُّل حالها؟
    Canı çıkası bir korsana sol kolumu kaybettikten sonra Donanma'daki çılgın bir bilim adamı yapmıştı. Open Subtitles عندما فقدت ذراعى على يد قرصان لعين .عالم مجنون فى البحريه صنع هذا السلاح لى
    Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. Open Subtitles بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    Demek istediğim, adamın evliliği mahvolmuş. Seçimi kaybettikten sonra birden intihar etti. Open Subtitles أقصد، لقد حطمت زواجه، خسر إعادة إنتخابه وقتل نفسه في نهاية المطاف.
    Babanız çiftliği kaybettikten ve öldükten sonra çiftlik için ona para teklif ettim ama duymak bile istemedi. Open Subtitles بعد ان خسر والدك المزرعة ومات عرضت عليها ان ادفع ثمن المزرعة ولكنها رفضت
    Gwen'in babasını kaybettikten sonra, buluruz umuduyla karavanına geri döndük. Open Subtitles بعد فقدان والد غوين عدنا الى مقطورته لعلنا نجده هناك
    Çünkü gerçek şu: ayaklarınızı kaybettikten bir yıl sonra ve piyangoyu kazandıktan bir yıl sonra, eşit derecede mutlu oluyorsunuz. TED وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة
    İç Savaş'ta her şeylerini kaybettikten sonra... dişçilik okuluna gidesin diye ailen sefalet içinde yaşadı. Open Subtitles عاشت عائلتك فى فقر بعدما خسرت كل شىء فى الحرب فقط لتدرس أنت طب الاسنان و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن
    Sağ bacağınızı kaybettikten sonra, memur bey... polislik görevinize devam edebilecek misiniz? Open Subtitles بعد أن خسرت رجلك أيها المفتش هل ما زلت قادرا على أداء وظيفتك كضابط شرطة؟
    Sonuncusunu kaybettikten sonra ittifakın bize yenisini vereceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدان أن التحالف سيأتمننا على حقيبة أخرى.. بعدما فقدنا آخر واحدة؟
    Rossi devam edip şampiyonluğu kazandı ve tarihte iki yıl art arda tacı kaybettikten sonra yeniden kazanan ikinci motosiklet sürücüsü oldu. Open Subtitles ليصبح بذلك ثاني راكب في التاريخ يستعيد العرش بعد خسارته له في سنتين متتاليتين
    O kadar özel birini kaybettikten sonra benimle nasıl evlendin? Open Subtitles كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟
    Edmund'u kaybettikten sonra, Bryan ve Edith bana çok nazik davrandılar. Open Subtitles برايان" و "إيديث" كانا طيبين معي" "بعد فقداني لـ"إدموند
    Onu kaybettikten sonra kaç gün boyunca olası ihtimalleri kurguladım. Open Subtitles يا ألهي , لا اعرف من الايام اعدت التفكير بـ نفسي بعد ان فقدانه.
    Son üç maçını kaybettikten sonra bugün de Texas Rangers karşısında sürünüyor. Open Subtitles بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس لعنة الطفل
    Muhtemelen ailesini kaybettikten sonra kumara başladı. - Ve bırakmaya çalıştı. Open Subtitles على الأرجح أنّه بدأ بالقمار بعد أن فقد عائلته، وحاول التوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more