Ama bilirsin işte, hiç kimseyle bu kadar yakınlaşmamıştım özellikle kolumu kaybettikten sonra. | Open Subtitles | ولكن إننى لم أكن بهذا القرب من الناس خاصه بعد ما فقدت ذراعي |
Öyle değil mi? Bu çukura bir daha düşer miyim bilmiyorum. Özellikle de siyasi arenadaki bütün kredibilitemi kaybettikten sonra. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بهذاوخاصة بعدما فقدت مصدقيتي السياسية. |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Bunun Dünya ile iletişimimizi kaybettikten hemen sonra olması bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض |
Son maçı kaybettikten sonra bir daha asla seni görmeyiz sanmıştım. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. بعد ان خسرت المباراه الأخيره. |
Biz görüntüyü kaybettikten saniyeler sonra başladı ve üssel olarak arttı. | Open Subtitles | بدأت بعد ثوان من فقدنا الفيديو وبدأت اضعافا مضاعفة |
Oğlunu kaybettikten sonra, Büyükanne beni de kaybetmek istemedi çünkü aynı güçler bede de var. | Open Subtitles | بعد أن فقدت إبنها ، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي |
Annesini kaybettikten sonra okula gelmek istemedi | Open Subtitles | انها لم تعود ابدا لما كانت عليه بعد ان فقدت أمها |
Nişanlımı kaybettikten sonra çok yalnız kaldım ve verecek çok sevgim var. | Open Subtitles | حسنا , منذ فقدت خطيبي أشعر بوحدة شديدة و لدي حب كثير لأمنحه |
Bekâretimi kaybettikten sonra ilk defa birbirimizi görüyorduk. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التي نرى بعضنا .منذ أن فقدت عذريتي |
Babasını kaybettikten sonra... Bunu düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | بعدما فقدت والدها، أيمكنكَ تخيُّل حالها؟ |
Canı çıkası bir korsana sol kolumu kaybettikten sonra Donanma'daki çılgın bir bilim adamı yapmıştı. | Open Subtitles | عندما فقدت ذراعى على يد قرصان لعين .عالم مجنون فى البحريه صنع هذا السلاح لى |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Demek istediğim, adamın evliliği mahvolmuş. Seçimi kaybettikten sonra birden intihar etti. | Open Subtitles | أقصد، لقد حطمت زواجه، خسر إعادة إنتخابه وقتل نفسه في نهاية المطاف. |
Babanız çiftliği kaybettikten ve öldükten sonra çiftlik için ona para teklif ettim ama duymak bile istemedi. | Open Subtitles | بعد ان خسر والدك المزرعة ومات عرضت عليها ان ادفع ثمن المزرعة ولكنها رفضت |
Gwen'in babasını kaybettikten sonra, buluruz umuduyla karavanına geri döndük. | Open Subtitles | بعد فقدان والد غوين عدنا الى مقطورته لعلنا نجده هناك |
Çünkü gerçek şu: ayaklarınızı kaybettikten bir yıl sonra ve piyangoyu kazandıktan bir yıl sonra, eşit derecede mutlu oluyorsunuz. | TED | وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة |
İç Savaş'ta her şeylerini kaybettikten sonra... dişçilik okuluna gidesin diye ailen sefalet içinde yaşadı. | Open Subtitles | عاشت عائلتك فى فقر بعدما خسرت كل شىء فى الحرب فقط لتدرس أنت طب الاسنان و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن |
Sağ bacağınızı kaybettikten sonra, memur bey... polislik görevinize devam edebilecek misiniz? | Open Subtitles | بعد أن خسرت رجلك أيها المفتش هل ما زلت قادرا على أداء وظيفتك كضابط شرطة؟ |
Sonuncusunu kaybettikten sonra ittifakın bize yenisini vereceğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتعتقدان أن التحالف سيأتمننا على حقيبة أخرى.. بعدما فقدنا آخر واحدة؟ |
Rossi devam edip şampiyonluğu kazandı ve tarihte iki yıl art arda tacı kaybettikten sonra yeniden kazanan ikinci motosiklet sürücüsü oldu. | Open Subtitles | ليصبح بذلك ثاني راكب في التاريخ يستعيد العرش بعد خسارته له في سنتين متتاليتين |
O kadar özel birini kaybettikten sonra benimle nasıl evlendin? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
Edmund'u kaybettikten sonra, Bryan ve Edith bana çok nazik davrandılar. | Open Subtitles | برايان" و "إيديث" كانا طيبين معي" "بعد فقداني لـ"إدموند |
Onu kaybettikten sonra kaç gün boyunca olası ihtimalleri kurguladım. | Open Subtitles | يا ألهي , لا اعرف من الايام اعدت التفكير بـ نفسي بعد ان فقدانه. |
Son üç maçını kaybettikten sonra bugün de Texas Rangers karşısında sürünüyor. | Open Subtitles | بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس لعنة الطفل |
Muhtemelen ailesini kaybettikten sonra kumara başladı. - Ve bırakmaya çalıştı. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه بدأ بالقمار بعد أن فقد عائلته، وحاول التوقف. |