"kaybolduğundan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ اختفاء
        
    • منذ إختفاء
        
    • منذ إختفائه
        
    • منذ أختفاء
        
    • مُنذ أنّ أختفت
        
    • مذ اختفت
        
    Kocam kaybolduğundan beri yavaşlamak zorunda kaldım. Fakat elimden geleni yaptım. Open Subtitles تحتّم أن أُبطئ منذ اختفاء زوجي، لكنّي أبذل قصارى جهدي
    O günden beri, kubbe kaybolduğundan beri her şey çok değişti. Open Subtitles منذ ذلك اليوم، منذ اختفاء القبة الأوضاع أصبحت مختلفة
    Peter ortadan kaybolduğundan beri Louis'i bana göstermemek için her şeyi yapıyor. Open Subtitles منذ اختفاء بيتر كانت تحاول منعي من رؤية لوي
    Üç ay önce bu üç adam kaybolduğundan beri o da kayıp. Open Subtitles لقد كان مفقوداً منذ إختفاء هؤلاء الثلاثة منذ عده أشهر
    Bu baba ve kızı, anne kaybolduğundan beri, iki yıldır tamamen yalnızlar. Open Subtitles هذا الأب و إبنته، يعيشان لوحدهما قرابة عامين منذ إختفاء الأم
    kaybolduğundan beri bunları bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنتُ أحاول التفكير بهذا منذ إختفائه
    Angie'ye bak. Pussy ortadan kaybolduğundan beri hayalet gibi. Open Subtitles انظري لـ((أنجي بومفيسيرو)) كيف أصبحت خائفة منذ أختفاء ((بوسي))
    Molly kaybolduğundan beri, babam neredeyse bir dakika bile beni gözünün önünden ayırmıyor. Open Subtitles مُنذ أنّ أختفت (مولي)، لم أغيب عن نظر أبي سوى لدقيقة.
    kaybolduğundan beri tek bir yerde görülmemiş mi? Open Subtitles لم يرها أحد مذ اختفت ولو مرّةً؟
    Lauryn Ward kaybolduğundan beri Greggy'yi bu hâlde görmemiştim. Open Subtitles لم أرى "جريجي" بهذا السوء منذ اختفاء "ورين وارد"
    Geçen yıl annesi kaybolduğundan beri bir şey yazılmamış. Open Subtitles لا شيء في العام الماضي منذ اختفاء امها
    Bu ada, yumyum balıkları kaybolduğundan beri kendine gelemedi. Open Subtitles هذه الجزيرة تعاني من أوقات عصيبة منذ اختفاء سمك الـ(يام يام)
    Lex kaybolduğundan beri Luthorcorp'un bütün imkanlarıyla onu bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles منذ اختفاء (ليكس)، استعملت كل موارد (لوثركورب) للبحث عنه.
    Sarah kaybolduğundan beri, ben uyuyamıyorum. Open Subtitles ليس أنا ليس منذ اختفاء سارة
    Suriye'de kimyasal maddeler kaybolduğundan beri onu izliyorduk da ondan. Open Subtitles لأننا كنا نراقبه منذ اختفاء المواد الكيماوية في (سوريا)
    Evet. Claire kaybolduğundan beri onunla fazlasıyla zaman geçirdiğinize eminim. Open Subtitles حسناً, أنا متأكد أنكَ تقضي وقتاً كثيراً معها (منذ إختفاء (كلير
    Karamel kaybolduğundan beri onun boşluğunu doldurmak istiyorum. Open Subtitles (أظن منذ إختفاء (تافي كنت أبحث عن شيء يملأ الفراغ
    Denemesi bedava. Richard kaybolduğundan beri kimse Chloe'yi görmedi. Open Subtitles حظاً سعيداً مع ذلك، فلم يرَ أحد (كلوي) منذ إختفاء (ريتشارد).
    John kaybolduğundan beri 20 yıl geçti. Open Subtitles كانت 20 سنة منذ إختفاء (جون)
    Ortadan kaybolduğundan beri kocanızdan haber almadınız demek. Open Subtitles ولم تسمعي شيء عن زوجك منذ إختفائه.
    kaybolduğundan beri orada kaldığı açıklandı. Open Subtitles حيث كان مختبئاً منذ إختفائه
    Yani, siz Kelly'nin Foster Sistemi'nden olduğunu biliyorsunuz? Dylan kaybolduğundan beri onu gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتها منذ أختفاء ديلان ؟
    Molly kaybolduğundan beri, babam neredeyse bir dakika bile beni gözünün önünden ayırmıyor. Open Subtitles مُنذ أنّ أختفت (مولي)، لم أغيب عن نظر أبي سوى لدقيقة.
    kaybolduğundan beri tek bir yerde görülmemiş mi? Open Subtitles لم يرها أحد مذ اختفت ولو مرّةً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more