"kaybolduktan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد إختفاء
        
    • بعد اختفائها
        
    • بعد إختفائها
        
    • بعد فقدان
        
    • بعد اختفائك
        
    • بعد أختفاء
        
    • بعد اختفائه
        
    Evvelsi günün. Bu olay Mulder kaybolduktan sonra olmuş. Open Subtitles هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر.
    Daniel kaybolduktan sonra defalarca o ormana gitmiş. Open Subtitles لقد عــاد للبحث بين الأشجار عشـــرات المـــراآت [ بعد إختفاء [ دانيال
    Bu şekilde kaybolduktan sonra neden onu bekliyorsun ki? Open Subtitles لماذا تنتظرها بعد اختفائها بهذا الشكل؟
    Onu da o ortadan kaybolduktan sonra gönderdiler. Yazmaya zorlamışlardır. Open Subtitles . أرسلوها بعد إختفائها من المحتمل أجبروها على كتابتها
    Alison kaybolduktan sonra ayrı kaldık ve ölümünün bizi bir araya getirdiği de doğru. Open Subtitles " لقد أنفصلنا عن بعض بعد فقدان "أليسون وصحيح أن, وفاتها جعلتنا نجتمع مره أخرى
    Biliyor musun? Sen kaybolduktan sonra beni suçladı. Open Subtitles هل تعرف ان بعد اختفائك قام بلومي
    Bay Ingram kaybolduktan sonra ne kadar komisyon kazandınız? Open Subtitles لم قد يفعل أحدهم هذا له؟ كم من العمولات ربحتِ بعد إختفاء السيد "انغرام"؟
    Hey, şef ortadan kaybolduktan sonra Beyrut nasıldı, hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر لما كنا (بيروت) بعد إختفاء الزعيم؟
    Alma kaybolduktan sonra polis eve gelip arama yaptı. Open Subtitles (بعد إختفاء (الما أتت الشرطه لتفتش المنزل
    Önceki gün siz ve Kyle'ın Carlie kaybolduktan sonra tanıştığınızı söylemiştiniz. Open Subtitles ومنذ بضعه أيام قلتى بأنك و(كايل) لم- (تتعرفوا على بعضكم إلا بعد إختفاء (كارلى
    Her şey kardeşim kaybolduktan sonra başlamış. Open Subtitles حدث كل ذلك بعد إختفاء أختي
    Easly, onların birkaç değerli eşyası kaybolduktan sonra istifa etmiş. Open Subtitles إستقال (إيسلي) بعد إختفاء بعض المحتويات الثمينة
    Peki, ortadan kaybolduktan sonra kızımızı kontrol ettin mi? Open Subtitles هل تحققت من الفتاة بعد اختفائها ؟
    Kurbanın, kaybolduktan sonra tekrar kameralarda görünme olasılığı en iyi ihtimalle 86,7 binde birdir. Open Subtitles إمكانيّة العثور على صور الضحيّة بعد اختفائها تبلغ 1/86700 في أفضل الحالات.
    DNA'sını 11 ay önce kaybolduktan sonra verilen bir numuneyle karşılaştırdım. Open Subtitles لقد بحثت في حمض النووي إزاء عينة أدرجت قبل 11 شهراً بعد إختفائها مباشرةً
    Kardeşim kaybolduktan sonra Drew'i ilk kez görmeye gittiğimde sandığın olmadığını fark ettim. Open Subtitles و في أول مرة ذهبت لرؤية (درو) بعد إختفائها أدركتُ بأن الصندوق مختفي أيضاً.
    Olay şu ki, Griff Stivilettolar'ın beşini de Lauryn kaybolduktan sonra ağır bir sorguya çekti ama yine de onlarla bir bağ bulamadı. Open Subtitles الغريب أنّ (غريف) استجوب كل آل(ستيفيليتو) الخمسة بضراوة بعد فقدان (لورين)، ولم يستطع ربطهم به
    Sen kaybolduktan sonra buralarda olamadım. Open Subtitles بعد اختفائك يا (لويس)، لم أستطِع... لم أستطِع البقاء بجوار...
    Bak, Ali ortadan kaybolduktan sonra çok garip postalar geldi. Open Subtitles أنظري, بعد أختفاء ألي, لقد حصلنا على أشياء غريبه بالبريد
    O ortadan kaybolduktan sonra makine fotoğraf çekmeye devam etmiş. Open Subtitles وتوجد سبعة صور هذا يعني أنها استمرت بالعمل بعد اختفائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more